Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
So, what, you lied to me and Baze about sleeping at the other person's house, and then you snuck back in after you knew that I was gone? так что ты солгала мне и Бейзу о том, где будешь ночевать, и вернулась домой только после моего ухода?
I closed a very important business deal... this morning and when I came home... I opened a bottle of champagne and... and as I was... walking through the house, celebrating, Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать.
Can you drive me home so I can get my stuff and take me over to my girlfriend's house? ћожешь отвезти мен€ домой, чтобы € вз€л свои вещи, а потом довезти до дома подруги?
No, go home, check the car, the house, I'll take the train! Нет, возвращайся домой, успокой всех, займись страховкой.
Are we going to go to his house this late? Он нагрянет домой к господину Со так поздно?
If Michael Farmer had bundled Hana Reznikova into his car and dragged her into his house, you'd imagine that some of his clothes' fibres would have been detected on her clothing, wouldn't you? Если Майкл Фармер запихнул Хану Резникову в свою машину, а потом затащил к себе домой, представляешь, сколько волокон его одежды нашлось бы на ее одежде?
So when we went to the house and his wife called him to say that we were the police, do you know what he said? Когда мы пришли к ним домой и жена позвала его сказав, что мы из полиции, знаете, что он спросил?
Because if I tell her no one will be home but the two of us, I think she's going to say, "Then come on over to our house." Потому что, если я скажу, что кроме нас дома никого не будет, она скажет "Тогда приходите к нам домой".
Can we go to the other house that's ours, that's fine? Можем ли мы поехать домой, хорошо?
I drove to a friend's house, and I stayed there several hours until I calmed myself down, И пробыла там несколько часов, пока не успокоилась, и через пару часов я вернулась домой,
Look, you wanted Mrs. Powell to move back in to the house, and she came back, so you win! Вы же хотели, чтобы миссис Пауэлл вернулась домой, и она вернулась, вы выиграли!
I went over to her house one Sunday afternoon and and I brought her some flowers... and I said: Ну, я пришел к ней домой... в воскресенье вечером, принес ей цветы и сказал... сказал...
After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией
We've got a special on The Toddle House Breakfast. У нас есть специальный завтрак на вынос домой.
He returned to the House in 1913. Он вернулся домой в 1913 году.
He could go anyplace, even the White House. Идите домой и празднуйте Рождество. О'кей.
We Got A Lead On The Guy Who's Been Calling Kowalski's House And Hanging Up - У нас есть наводка на парня, который звонил домой Ковальски и вешал трубку -
you're calling from Geisha House telling me you wouldn't go home. А ты позвонила домой и сказала, что не придешь.
And she wants me to stay there with you with no one else at home, the entire house to ourselves, including your bedroom? И она хочет, чтобы я пришел к тебе домой, когда там больше никого не будет, и весь дом будет в нашем распоряжении, включая твою спальню?
That you left Mrs. French's house at the time you say, that you came home at 5 and 20 minutes past 9, and that you did not go out again! Но в этом суде мы имеем дело с фактами, а факт, мистер Воул, заключается в том, что только вы утверждаете, что ушли от миссис Френч именно в то время и что пришли домой в девять двадцать и больше никуда не выходили.
The White House reported... he was safely rescued and on his way back to American soil. Белый Дом сообщает... что он был благополучно спасен и находится на пути домой, в Америку.
I sent them home with White House key chains. Я отправила их домой с фирменными брелоками Белого дома.
Frat House on the way home, just for kicks. И отсуккубила целое студбратство по дороге домой, только ради прикола.
One of the strongest plans issued by the Kennedy White House National Security Memo 263 ordered home the first 1,000 troops. Он подписал директиву 263 Национальной безопасности. Приказал вернуть домой к Рождеству Первую тысячу солдат.
Mayo's body was brought home to Ireland and buried at the medieval ruined church in Johnstown, County Kildare, near his home at Palmerstown House. Тело Бурка было перевезено домой и захоронено в разрушенной средневековой церкви в Джонстауне, Графство Килдэр недалеко от его дома.