Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домой

Примеры в контексте "House - Домой"

Примеры: House - Домой
We wouldn't send anyone home too soon, of course, but some time in the new year, we will have our house back. Разумеется, мы не станем никого отправлять домой в срочном порядке но в новом году дом опять будет наш.
To be married, with a nice house and a husband to kiss me when he came home. Уютный дом и муж, который будет целовать меня, приходя домой...
Will you play house with me when we get home? Когда мы приедем домой, ты поиграешь со мной в маму и папу?
I look after the house for them, only I go home at 1:00 on Wednesdays. Я присматриваю для них за домом, только я ухожу домой в 1:00 по средам.
I'll come home soon... but until then you are master of the house. Я скоро приду домой... но а пока ты присматривай за домом.
You went to his parents' house? Ты ходил к его родителям домой?
And I felt you and Tom back here at the house, and all of that together - just helped me fight my way back. И я почувствовала, что вы с Томом вернулись домой вдвоем помогло мне пробиться назад.
Come on, run to the house and get a rope and a sickle. Быстрей беги домой и принеси веревку и серп.
I want you to come over to the house. Хочу вас пригласить ко мне домой!
At her house, Scully leaves a message on Mulder's voicemail, suggesting that Barry had been "catalogued" by the implant. Придя домой, она отправляет Малдеру голосовое сообщение с предположением, что Бэрри был «занесён в архив» с помощью этой метки.
I said get in the house now! Я сказал, иди домой сейчас же!
Can you please come back to the house? Ты можешь вернуться ко мне домой?
No, we said goodbye outside the office, and he went straight towards his house. Нет. Мы попрощались у выхода из нашего оФиса, и он пошел к себе домой.
I was over at their house three times a week, helping out, just... buying groceries, making dinner. Я приходила к ним домой три раза в неделю, чтобы помочь купить продуктов, приготовить ужин.
I came to the house that night, to get Gilda, to take her with me. В тот вечер я вернулся домой за Гилдой, чтобы увезти ее с собой.
Amanda invited you to her house? Аманда приглашала вас к себе домой?
We just have to get him to his house safely, then it's in the bag. Нам просто нужно отвезти его домой и дело в шляпе.
I called his house to read him tomorrow's weather report like always, but he didn't answer. Я позвонила ему домой, чтобы прочитать прогноз погоды на завтра, как всегда, но он не ответил.
Kitch, you said you'd come back to the house with me and watch me try on outfits. Китч, ты сказал, что вернешься домой со мной и будешь смотреть, как я наряжаюсь.
I went to her house, to threaten her with the police if she didn't return the items. Придя к ней домой, я угрожала ей вызвать полицию, если она все не вернет.
You coming up to the house anytime soon? Ты приедешь к нам домой в ближайшее время?
But I was afraid she'd wake up at our house... and want to come home. Но я побоялась, что она проснётся в нашем доме... и захочет домой.
So, I went back to your mum's house and I searched your bedroom and I found these on top of the wardrobe. И поэтому я пошёл домой к твоей маме, обыскал твою комнату и нашёл это на шкафу.
It's not like it's at someone's house. Ты же не к кому-то домой приходишь.
I want to find out if the 12 bodies from the house have been sent to a funeral home. Мне нужно знать, отправили ли 12 тел из того дома домой на погребение.