| In all these years, you've never come into our house! | Все эти годы, ты никогда не приходила к нам домой! |
| Okay, so, Michelle called the house a few minutes after 7:00 last night, wanting a ride home from the mall. | Итак, Мишель позвонила домой в начале седьмого вчера вечером и попросила, чтобы её забрали домой из торгового центра. |
| Why don't you both drop by the house this weekend and introduce Mr. Jamal to mother? | Может, приедешь домой в выходные представить мистера Джамала матери? |
| Listen. Never come to the house, never come to the church. | Ты можешь не приходить домой, можешь не приходить в церковь. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| Typically, in a break-up, if you live in the same city, you go to the guy's house to pick up your stuff, and then you do it. | Обычно, когда расстаешься и вы живете в одном городе, ты идешь к бывшему домой, чтобы забрать свои вещи, и вы делаете это. |
| I drove to his house, and I knocked on his front door. | я ездила к нему домой и стучалась в дверь. |
| Guy went round to her house to do an interview and was treated to an impromptu illusion in which Miss Carney turned a Rolls Royce into a Porsche. | Парень приходил к ней домой, чтобы взять интервью и посмотреть на импровизированное представление, в котором мисс Карни превращала Роллс Ройс в Порше. |
| You're the only one who can go to her house! | Только ты можешь встретиться с ней, или привести ко мне домой! |
| You know what, maybe Noah got temporary amnesia and went back to his house in Brooklyn. | Может у Ноа временная амнезия, и он уехал домой в Бруклин? |
| I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing. | Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает. |
| She threatened not to make the yams, Just get the hell back in the house. | она угрожает не приготовить ямс, просто убирайся назад домой. |
| All right, we need to go to Simon's house, see if he's still there. | Хорошо, нужно идти к Саймону домой, может, он ещё там. |
| You go to his house, I'll head to his work. | Ты к нему домой, а я на его работу. |
| Actually, Claudia Joy, do you mind stopping by the house later? | Вообще-то, Клаудия Джой, ты не против зайти к нам домой позже? |
| Coming off of Project Runway, I came home to a relationship that had failed, to an empty bank account, to an empty house. | Пройдя через Проект Подиум, я приехала домой к родным, которые были на мели, с пустым банковским счётом, в пустой дом. |
| They foil the robbery, then return home to find that they have been awarded more than enough money to save their house and Rachel and Aunt Viv have returned. | Они сорвали ограбление, затем, вернувшись домой, узнали, что они были удостоены более чем достаточно денег, чтобы спасти свой дом, и что Рэйчел и тетя Вив вернулись. |
| After Lori had the twins, he came over to my parents' house instead of taking poor Lori home. | Когда Лори родила близнецов, он приехал к моим родителям, а не повёз бедную Лори домой. |
| If you could help him get his bags together... and then give him a ride to his friend's house, I'd sure appreciate it. | Вы не могли бы помочь ему собрать его вещи... а потом отвезти его домой к его другу, я бы был вам очень признателен. |
| We're all going over to Leo's house later because there's nobody there. | Мы поедем домой к Лео, потому что там никого нет. |
| Naw, Dad, all the guys are going to Kyle's house to watch the Bronco game. | Не, пап, все парни идут к Кайлу домой, смотреть игру Бронкос. |
| Why don't you bring your friends into the house and entertain them in there? | Может, ты пригласишь свою знакомую домой? |
| The field hand who gave me a shoulder ride back to the house? | Рабочий, который принес меня на плечах домой. |
| Did Ethan always go to Dolan's house or did they go anywhere for a beer? | Часто ли Итан ходил домой к Долану, или он мог пойти куда угодно за выпивкой? |
| I think we should go to his house. | мы должны пойти к нему домой. Нэлл права. |