| The guy on crutches that you pushed. | Человек на протезах, которого ты толкнул. |
| Everybody knows what kind of guy Bertinelli is. | Все знают, что за человек этот Бертинелли. |
| Your guy was already knee-deep in it. | Твой человек уже по колено увяз в ней. |
| Totally, he's Ted's pit guy. | Точно, он "ямный человек" Теда. |
| I'm just a guy trying to balance the scales. | Я просто человек, который пытается восстановить справедливость. |
| A young guy just left it. | Молодой человек только что оставил это. |
| You're the guy who gave me my life back. | Человек, который вернул мне жизнь. |
| It's the guy who ran down your client. | Это человек, кторый сбил твоего клиента. |
| Luckily, I'm a benevolent and forgiving kind of guy, so I've decided to give you a second chance. | К счастью, я благожелательный и великодушный человек, поэтому я решил дать тебе второй шанс. |
| Our best guess is that the guy is still in the building. | Будем надеяться, что этот человек все еще в здании. |
| Good thing I'm a secure guy... sort of. | Хорошо, что я в некотором роде надежный человек. |
| But your guy can do that? | Да, но твой человек может это организовать? |
| Archie Akama's the last guy in the world I want dead. | Арчи Акама - последний человек на земле, которого я хочу видеть мертвым. |
| A guy winds up playing tag with himself. | Человек сам на себе печать ставит. |
| Says the guy in the 350-year-old rawhide trench coat. | Это говорит человек в древнем плаще из сыромятной кожи. |
| You and I are basically the same guy. | Мы с тобой - практически один и тот же человек. |
| Because he's obviously not an interesting guy. | Потому что он явно неинтересный человек. |
| The guy who taught me to fly... is a brigadier general in the Air National Guard. | Человек, который учил меня летать, - Генерал-Майор в ВВС Национальной Гвардии. |
| I'm the kind of guy who comes back. | Я человек, который смог вернуться домой. |
| Because I'm not just a guy behind a desk. | Потому что я не просто человек за столом. |
| I'm a guy who kills bad guys. | Я человек, который убирает злодеев. |
| He's just a guy we have to bring down, nothing more. | Он просто человек, которого мы должны обезвредить, не более того. |
| My cousin is not only the most moral, Honest... And courageous guy i know... | Мой кузен не только самый правильный, честный... и смелый человек, которого я знаю... |
| This man, Rizvan Khan, is a simple guy. | Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень. |
| I was jealous of Debbie, but I am not the guy you should be questioning. | Я-я завидовал Дебби, но я не тот человек, которого вы должны допрашивать. |