Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
If the bank the guy owes to is one of the mafia banks, then some time or other he gets killed. Если банк, которому человек должен, бандитский, то человека в какой-то момент убивают.
There are 17 different things a guy can do when he lies... to give himself away. Когда человек врет, он сам не замечает, какие жесты делает.
Smecker may have been a lot of things, but he was a stand-up guy. Смеккер конечно всякое творил, но он был человек слова.
I mean, it makes a lot more sense than I know a guy who knows the ins and outs of the criminal underworld. Уж лучше версии, будто у меня есть свой человек в криминальном мире.
You're a very sensitive guy, Jack. I've never seen that side of you. Ты очень чувствительный человек, Джек, я этого не замечал.
The one where the guy is collecting seeds there on the truck, that is down to about 30 last remaining trees. Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
The only person I've seen in the last week was the pizza delivery guy and he looked pretty healthy. Единственный человек, которого я видел на прошлой неделе, был парень, доставляющий пиццу.
The guy you're after is a CIA operative, with clearance above top secret, he's committing treason by talking to Ross. Человек, которого ты ищешь - действующий спецагент ЦРУ,... который, разговаривая с Россом, фактически совершает измену.
Done to my t-2 and my telephone, I don't think I'm the right guy To be asking. Я не думаю что я тот человек, которого стоит просить.
Everything we've tried to do to keep me from this, and all it took was one guy running out into the road. Все наши попытки уберечь меня от этого, нарушил всего лишь человек, перебегавший дорогу.
Dr. Gary Wadler is an advisor to the world anti-doping agency and the media's go-to guy when it comes to steroids. Гари Уолдэр советник из Всмеирного антидопингово агенства и человек перед всеми СМИ ставит вопрос о стероидах.
He's phenomenal, I'm a lucky guy. Сэр, этот человек был пьян и агрессивен.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
The guy who hired me is working for somebody else. Человек, нанявший меня, всего лишь посредник.
Used to be, a guy got pinched, he took his prison jolt. Раньше как было: если надо, человек молча садился в тюрьму.
I've been in sound equipment long enough to know what a guy wants when he walks through that door. Я давно торгую техникой, и знаю, что именно человек хочет купить.
Well, this is not what I expected from a guy that spent three decades building the Soldado Nation. И это человек, который тридцать лет возглавлял "Сольдадо Нэйшн".
Your guy was a high-value asset in an important undercover case that went down back in '89. Ваш человек - это очень ценный актив, участвовавший в операции под прикрытием в 89.
So we're looking for a guy local to Boston. Этот человек живет в Бостоне, в Согусе.
(door opens, closes) Meg, that was the last guy, so just lock up when you're done. Мэг, это был последний человек, так что, закрой, как закончишь.
Finally, I got to the guy at the top, Lorenzo di Bonaventura. Накопилось уже шесть-восемь человек, все сели за огромный стол.
It was finished by a guy called Johannes Myrones on the 14th of April, 1229. Человек по имени Йоханнес Майронис закончил работу над ним 14 апреля 1229 года.
O-oppa. Some guy next to me wants you to pass the phone to Tae Seong oppa. Гон Ук, тут какой-то человек хочет поговорить с Тхэ Соном.
You know, I can be a pretty likable guy when I'm not pointing a gun at somebody. Я вообще человек мирный, и никому никогда не грозил оружием.
You know, I don't think I can be represented by a guy who would allow himself to be humiliated like that. Знаешь, мне кажется, я не хочу, чтобы моим агентом был человек, который позволяет себя так унижать.