Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
You know, lovely guy, you like him, don't you? Знаешь, он такой приятный человек, тебе ведь он нравится?
They hear your guy moving in the shaft. лышат, что над ними ваш человек.
You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up? Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью, твой человек поджарит мне её?
the guy on the right is the risky loss. Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно.
Company still needs to expand, so they need a fit, heart-smart guy like me to step up, take the ball. Компания все еще нуждается в расширении, поэтому им нужен стройный, здоровый человек, вроде меня, чтобы подхватить эстафету
I don't want some guy down there telling me I'm "dilated-a-mundo". Я не хочу, чтобы у меня принимал роды человек, страдающий раздвоением личности!
What are the chances there's another guy in vegas Cutting out human organs on the dl? Каковы шансы на то, что в Вегасе есть ещё один человек, тайно вырезающий органы?
It's not the same guy playing at all these places, there must be young people coming in. Не может же быть что вечность один и тот же человек играет это? Приходят наверно молодые кадры, "А, вы...?" "Да, Я из..."
A few years ago I was visited by the guy that runs DARPA, the people that fund all the advanced technologies that businesses and universities probably wouldn't take the risk of doing. Несколько лет назад ко мне приехал человек, один из людей, управляющих DARPA, людей, которые финансируют все передовые технологии, в которые бизнесы и университеты боятся вкладывать средства.
If a guy was talking to you about suicide when you were working on him or whatever, would you put that in your file? Если у вас на приеме человек говорит о самоубийстве, вы сделаете об этом пометку в его карточке?
A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure and all you did was take away his I.D. card? Человек, одетый уборщиком, меняет ваше назначение а вы лишь забираете его пропуск?
In an interview with Rolling Stone three years later, McLachlan said, And this one person wasn't the only guy... there were a lot of letters from other people saying the same kind of thing... Три года спустя в интервью журналу Rolling Stone Маклахлан сказала: «И этот человек не был единственным парнем там было было много писем от других, писавших о подобных же вещах Написание песни "Possession" было очень целебным».
A guy called and said that he killed Roy Wilkinson, though he claimed he shot him, an insurance agency, a couple of ambulance-chasing lawyers and 13 people reporting reckless drivers. и 13 человек сообщили о беспечных водителях. В общем, звонили все, кому не лень.
Here was a guy who was everything my grandfather wanted the Midnight Ranger to be, you know? Это был человек, воплощавший всё, что мой дед хотел видеть в своем герое, понимаете?
the guy on the right is the risky loss. Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно.
And suddenly some guy comes up to him and says: Вот он гулял, гулял, гулял, вдруг к нему подходит какой-то человек, и говорит:
I know he's committed the unpardonable crime of making a lot of money, but perhaps in spite of his talent, hard work, and enormous accomplishments, he's still a decent guy. У него куча денег, это непростительно, но, может, несмотря на талант и трудолюбие, он всё же приличный человек?
A guy loses his finger... seems important that at least his son should know, at least... no? Человек теряет палец, хотя бы сын должен быть в курсе.
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimmingpool, a screening room - You mean if I want pork chops, even inthe middle of the night, your guy will fry them up? Видео: У нас есть теннисный корт, бассейн, кинозал... Тыимеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокойночью, твой человек поджарит мне её?
He's the same guy whose wife and daughter were killed in that car crash up on Canterbury road. Canterbury road! Это тот же самый человек, чья жена и дочь погибли в автокатастрофе на улице Кентербери.
Really weird one - apparently a guy from Time Out magazine turned up at Ben's party, and Ben says he wants to talk to me about publishing a booklet on my blog posts. Странная штука - похоже человек из журнала "Тайм Аут" явился на вечеринку Бена, и Бен сказал что он хочет поговорить со мной об издании буклетов с записями из моего блога
But had I left after the initial rejection, I would've thought, well, it's because the guy didn't trust me, it's because I was crazy, because I didn't dress up well, I didn't look good. Но если бы я ушёл, услышав «нет», то решил бы, что тот человек мне не доверяет, что принял меня за психа, что я выглядел как-то не так.
And you said that he didn't strike you as being the boss-man type, that probably there was a much bigger guy out there, right? И ты сказал, что он не показался тебе человеком типа начальника и что, вероятно, там был гораздо более важный, значимый человек так?
It says, you have a door at home; when you're here, I'm changing it - I've got a guy back at your house right now, moving the door around, moving your doorknob over two inches. В этом эксперименте у вас есть дверь - дома, и пока вы находитесь здесь, я её меняю, у меня есть человек, который находится сейчас у вас дома и передвигает вашу дверь, он передвинет вашу дверную ручку на пять сантиметров.
The guy runs away, and then comes back and wants more responsibility? И если этот человек хочет быть с тобой и хочет завести с тобой семью, тогда будь с ним.