Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
If this new guy turns out to be his replacement, we need a line on him fast. Если новый человек появился ему на замену, нам нужно немедленно найти его.
Look, I know I already told you this, but my dad is a scary guy. Слушай, я знаю, что уже говорила, но мой папаша страшный человек.
Look, I am not the explosion guy, okay? Слушайте, я не взрывной человек.
I got my guy on the go right through, no fuss, no muss. Там будет мой человек, так что спокойно, без суматохи.
You scared me. I wasn't sure you were the right guy. Я была не совсем уверена, что вы тот самый человек.
A guy who's address is an apartment in the city who has no normal need for X amount of fertilizer. Человек, чей адрес - квартира в городе, и которому не нужны х килограмм удобрений.
A, the guy has obviously been really busy, okay? Во-первых: человек, очевидно, был очень занят, ясно?
The blue man he talks about, it's a guy named Murphy. Синий человек о котором он говорит, это человек по имени Мерфи.
Just some guy the G.D.R tapped to handle this. Человек, которому ГДР поручила это дело.
Is this your guy coming off the helicopter? Это ваш человек свисает с вертолета?
I thought he was a stand-up guy. Мне казалось, что он надежный человек
The man who died last week... was the guy who murdered one year ago. Но человек, которого убили на прошлой неделе, был тем самым человеком, которого ты убил год назад.
I'm not normally the guy you would talk to about stuff like this. Вообще-то я не тот человек, с которым нужно говорить о таких вещах.
What if the guy with the ring planted that note? Может, тот человек с кольцом подкинул записку.
But the guy we'll miss drove an SUV packed with AK-47's up the east coast. Но человек, которого мы пропустим, поедет в машине, набитой АК-47, на восточное побережье.
But I can't... 'cause he was just a guy who was trying to look out for the people he loves. Но я не смог, так как он был просто человек, который пытался позаботиться о людях, которых он любит.
There's a guy in here, he's hurt bad. Тут человек, он тяжело ранен.
This is the guy who's defending our country? И это человек, который защищает нашу страну?
According to the coworkers I talked with, he's the nicest guy in the office. Сослуживцы, с которыми я говорил, утверждают, что он из них самый лучший человек.
I think he's a smart guy, like you said he was. Я думаю, что он - умный человек, как ты и говорила.
I'm thinking that maybe Joey isn't the right guy for me right now. Думаю, Джоуи не тот человек, который мне нужен.
The minute a guy tries to throw his weight around... there are 10 guys ready to stop him. Только человек попытается взмыть в небеса, как тут же 10 других готовы его остановить.
Aren't they all the same guy? А разве это не один и тот же человек?
He's not my guy, Phil. I'm on my own here. Он не мой человек, Фил, я здесь сам по себе.
Well, the same guy who did that to me, he's the one responsible for your five new patients. Так вот, тот же человек, что сделал это со мной, ответственен за этих пятерых пациентов.