Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
He's not the right guy, right? Он не тот человек, понимаете?
The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок.
Why are you the only guy in town who's looking for less camera time? Ты единственный человек в этом городе, который прячется от телекамер.
Now that I see you, I'm the wrong guy to be the beard. Теперь, когда я тебя увидел, я не тот человек, чтобы быть "бородой".
He says some guy's in my house with a gun. оворит, что там какой-то человек с оружием.
I'm the guy who bought your house and all the houses around your house. Я человек, который купил твой дом и все дома в округе твоего дома.
Leave it to a guy with a hundred cats to write a good fish story, right? Хорошую историю с рыбой может написать только человек, у которого есть 100 кошек, правда?
One of Mueller's assets from that time, a guy he was supposedly turning, was killed last year in the Beirut attack. Один из информаторов Мюллера того времени, человек, которого он завербовал, в прошлом году был убит при теракте в Бейруте.
Somebody misses their first chance with my guy, there's no second. Если человек не уезжает с первого раза, второй попытки не бывает.
No more wondering whether you're with the right person, or if this is the guy that you're meant to have kids with. Не буду гадать, а подходит ли мне этот человек и тот ли это парень, от которого я хочу иметь детей.
If that were true, I would have gotten a call from my guy and you'd be dead. Если бы это было так, то мне бы позвонил мой человек, а ты был бы уже мертв.
How's a guy like that end up robbing a liquor store? Как так вышло, что такой человек скатился до ограбления магазина спиртного?
He's an intelligent guy, not like this big bully! Он умный человек, не то что этот громила!
The point is, Mike is the kind of guy who's got your back. Дело в том, что Майк - такой человек, который прикроет, если что.
But he doesn't do it privately because he's not that kind of guy. Но он не делает этого только для себя, он не такой человек.
What does a guy have to do To get a little peace and quiet around here? Что должен сделать человек чтобы заслужить тишину и покой?
And you think one guy ripped through this door like it was tinfoil? Вы считаете, один человек мог вырвать эту дверь как будто она из фольги?
I walk out of Belyeu's office, the guy's in the lobby! Я выхожу из кабинета Белью... этот человек в вестибюле.
Kincaid's a monster, he's like, the most horrible guy in the world, but that doesn't mean that it's okay to kill him. Кинкейд монстр, он самый ужасный человек на свете, но это не означает, что его нужно убивать.
Well, you know what, I'm a pretty bright guy and I don't need no one coming in here and telling me I'm no good at this. Знаете, я довольно неглупый человек, и не нуждаюсь в людях, которые говорят, что это не мой хлеб.
So the guy on the roof, who was he? Кем был тот человек на крыше?
It's the FBI guy, isn't it? Это человек из ФБР, ведь так?
believe me, but my guy said that the cell phone was using towers just North of this compound... Но мой человек сказал, что мобильник использовал вышки на севере этого квартала.
Calvin, the guy at the antique shop, he put this in my mailbox, said it was important. Кельвин, тот человек из антикварной лавки, оставил это в моём почтовом ящике, он сказал, что это важно.
If you think this is about one guy pulling one trigger, you're as naive as your father. Если считаешь, что за этим стоит один человек, ты так же наивен, как твой отец.