Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
I know, but imagine if you had a guy growing in your stomach, you know? Да, но представь, у тебя бы в животе рос человек.
It's time we quit playing this game, where the same guy, mostly me, writes the question and the answer. Когда уже кончится эта игра, в которой один человек - чаще всего я - пишет и ответы, и вопросы?
And this is the only guy that popped up with the name "Bill Jones." Popped up where? И это единственный человек, который возник под именем Билл Джонс возник где?
Did he spend time with anybody who could teach him that or hire a guy to do it for him? Возможно, он знал кого-то, кто мог бы его научить или был человек, которого он мог нанять?
Now you might have gotten used to lying to everyone else in your life, but I'm the one guy you don't lie to. Может ты уже и привык лгать всем в твоей жизни но я тот человек, которому ты не будешь лгать
I was debating the other day on a talk show, and the guy was challenging me and go, What's a pastor doing on protecting the environment? Я участвовал в дискуссии однажды на одном ток-шоу, и тот человек, оспаривая мои слова, спросил: Какое дело пастору до защиты окружающей среды?
When I was five, the guy that was preaching at the revivals, he came up to me out of, you know, a few thousand people and said, Когда мне было 5 лет, парень, который проповедовал возрождение, он подошел ко мне, среди 1000 человек и сказал,
They would sit down next to the judge, and the guy doesn't even have to know him, he just is sitting there, and the judge is drinking his juice and he sets it down next to him, and this person is just... Он мог бы подсесть к судье и тот мог его даже не знать, он просто там садится судья пьёт свой сок, как ты знаешь он ставит свой рядом с его, и этот человек просто...
You know, a town this small, the whole thing can come down to, you know, getting a few more of your people to show up at the polls, a few less of the other guy's. Знаешь, этот город настолько мал, всё может свестись к тому, что в участок попадут на пару человек больше твоих избирателей, и на пару человек меньше твоего оппонента.
The guy who's talking to the guy who's talking to the other - how far away are you from this? Один человек сказал другому, который сказал третьему... А вы где в этой цепочке?
George o'malley - burke's friend, burke's guy - staying in a marriage out of obligation? Джордж О'Мэйли - друг Берка, человек Берка - остается в браке из чувства долга?
Wednesday The guy ran into me, Wednesday I want him to pay for the damage, what don't you understand? СРЕДА -В меня врезался человек, я хочу, чтобы он оплатил ущерб, что здесь неясного?
Hank, if you absolutely have to leave Runkle, and I believe you do, this is the guy! Хэнк, если тебе крайне необходимо уйти от Ранкла, а я уверен, что необходимо, то это - тот самый человек.
"what do you call a guy with no arms and no legs laying on the front porch?" "как называется человек без рук и без ног, лежащий на крыльце?" Половик. Дарт Половик.
"... after all you paid for business and you're a busy, busy guy, aren't you?" "... в конце концов вам платят за работу и вы занятой, занятой человек, не так ли?"
Guy stole an ostrich, transported it across state lines. Человек крал страусов и переправлял их за границу.
Guy from the Mayor's Office is here for you. Тут к тебе человек из Мэрии.
Guy that rich wouldn't dirty his own hands. Человек с его деньгами не стал бы сам марать руки. Да.
Guy recognizes Eddie, calls 911. Человек узнал Эдди, позвонил по 911.
Guy spends his whole life developing a dog. Человек проводит всю свою жизнь, выводя новую породу.
Guy buys X amount of fertilizer. Человек покупает х килограмм минеральных удобрений.
Guy comes in and presents something with metal paneling, and because of the dimensions, the heat sink won't fit. Встрял человек, предложивший металлическую облицовку, а из-за размеров не влезает теплоотвод.
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, He looks just like that gangster... Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня... и говорю: "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
I thought you were the only guy in the world who got me and had my back... the only person who'd take a bullet for me, 'cause I assumed you felt about me the same way I feel about you. Я думал, что ты единственный парень во всем мире, кто понимал и прикрывал меня... единственный человек, кто спасет меня от пули, я предполагал, что твои чувства насчет меня те же, что и мои насчет тебя
Guy's not dressed for deer hunting. Этот человек одет совсем не как для охоты на оленей.