Guy hit ten guys in jail within a two-minute window. |
Мужик положил десять человек в тюрьмах, в течении двух минут. |
Guy, you know I think every man and his dog in the world wants flipping Guy Martin to win. |
А Гай - мне кажется, что уже каждый человек, каждая собака и даже ее блохи болеют за него, за его победу! |
Guy's a marine, a man of action. |
Он морской пехотинец, человек действия. |
Guy's a powerhouse in Russia, second in line for the president. |
Он очень влиятельный человек в России, второй после президента. |
Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree. |
Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна. |
You have outflanked me, Front Desk Guy! |
Вы меня обошли, человек с ресепшена! |
Guy who threw rocks during the Boston thing, screaming, |
Человек, который кидал камни в Бостоне, выкрикивая, |
Guy that caused you so much grief? |
Человек, доставивший тебе столько горя? |
That's him! "Mr. Average Guy." |
Вот он, самый заурядный человек. |
"Tom Tucker: The Man and His Dream" is the thirteenth episode of the tenth season of the animated comedy series Family Guy. |
Том Tucker: The Man and His Dream («Том Такер: Человек с Мечтой») - тринадцатая серия десятого сезона мультсериала «Гриффины». |
YOU DON'T SEE HOW IT'S POSSIBLE A GUY COULD GET OUT OF PRISON, GO BACK TO COMMITTING THE SAME CRIME HE WENT AWAY FOR? |
Вы не думаете, что человек может выйти из тюрьмы, и вернуться к той же деятельности, за которую он туда попал? |
It wasrt the same guy. |
А мне пришло в голову, что это другой человек. |
Luckiest guy on the planet. |
Вы посмотрите, самый счастливый человек в мире. |
Guy I know paid his debt to society, - retired a long time ago. |
Человек, которого я знаю, выплатил долг обществу, и сто лет как на пенсии. |
Guy like that, who knows? |
Такой человек, кто его знает? |
Guy murdered seven people right in front of me, right in front of Briggs. |
Чувак убил 7 человек прямо перед моим носом, прямо перед Бригсом. |
Guy says he's with the feds, which means he can't have whatever he's giving us traced back to him. |
Тот человек сказал, что она работает с федералами, а это значит, что то, что он нам передаст, не должно привести их к нему. |
Guy gets a bullet in the dome, goes through four hours of brain surgery, and he survives, yet 150 people die every year from falling coconuts. |
Парень получил пулю в голову, пролежал четыре часа на операционном столе и выжил, а 150 человек погибает ежегодно от падения им на голову кокоса. |
Shredder Guy and John Doe are the same person - were the same person. |
"Измельченный парень" и Джон Доу это один и тот же человек... был одним и тем же человеком. |
If ten people die because Family Guy just had to have their little joke Will you still think it's funny? |
Если десять человек погибнут из-за "Гриффинов" с их шуточками, как думаешь, будет это смешно? |
Sneakiest guy I know. |
Самый бесшумный человек, которого я знаю. |
My guy will call your guy. |
Мой человек позвонит твоему человеку. |
My guy knows a guy. |
Мой человек знает человека. |
Our guy won an election. |
Твой человек вышла замуж за нашего, а он выиграл выборы. |
BUT NOT ME. I REALLY HAVE TO LIKE THE GUY, OTHERWISE IT'S JUST NO GO. |
Человек должен мне по-настоящему нравиться, иначе дело просто не пойдёт. |