| Guy hit ten guys in jail within a two-minute window. | Мужик положил десять человек в тюрьмах, в течении двух минут. |
| Guy, you know I think every man and his dog in the world wants flipping Guy Martin to win. | А Гай - мне кажется, что уже каждый человек, каждая собака и даже ее блохи болеют за него, за его победу! |
| Guy's a marine, a man of action. | Он морской пехотинец, человек действия. |
| Guy's a powerhouse in Russia, second in line for the president. | Он очень влиятельный человек в России, второй после президента. |
| Okay, and I'm sure you're a nice person, but I just moved from Atlanta, and it's my first time at this gym, so definitely don't know who this Taub guy is, but I already agree. | Чудно, и я уверена, что вы прекрасный человек, но я только что переехала из Атланты, и я впервые в этом спортзале, так что я определенно не знаю, кто такой этот ваш Тауб, но я уже согласна. |
| You have outflanked me, Front Desk Guy! | Вы меня обошли, человек с ресепшена! |
| Guy who threw rocks during the Boston thing, screaming, | Человек, который кидал камни в Бостоне, выкрикивая, |
| Guy that caused you so much grief? | Человек, доставивший тебе столько горя? |
| That's him! "Mr. Average Guy." | Вот он, самый заурядный человек. |
| "Tom Tucker: The Man and His Dream" is the thirteenth episode of the tenth season of the animated comedy series Family Guy. | Том Tucker: The Man and His Dream («Том Такер: Человек с Мечтой») - тринадцатая серия десятого сезона мультсериала «Гриффины». |
| YOU DON'T SEE HOW IT'S POSSIBLE A GUY COULD GET OUT OF PRISON, GO BACK TO COMMITTING THE SAME CRIME HE WENT AWAY FOR? | Вы не думаете, что человек может выйти из тюрьмы, и вернуться к той же деятельности, за которую он туда попал? |
| It wasrt the same guy. | А мне пришло в голову, что это другой человек. |
| Luckiest guy on the planet. | Вы посмотрите, самый счастливый человек в мире. |
| Guy I know paid his debt to society, - retired a long time ago. | Человек, которого я знаю, выплатил долг обществу, и сто лет как на пенсии. |
| Guy like that, who knows? | Такой человек, кто его знает? |
| Guy murdered seven people right in front of me, right in front of Briggs. | Чувак убил 7 человек прямо перед моим носом, прямо перед Бригсом. |
| Guy says he's with the feds, which means he can't have whatever he's giving us traced back to him. | Тот человек сказал, что она работает с федералами, а это значит, что то, что он нам передаст, не должно привести их к нему. |
| Guy gets a bullet in the dome, goes through four hours of brain surgery, and he survives, yet 150 people die every year from falling coconuts. | Парень получил пулю в голову, пролежал четыре часа на операционном столе и выжил, а 150 человек погибает ежегодно от падения им на голову кокоса. |
| Shredder Guy and John Doe are the same person - were the same person. | "Измельченный парень" и Джон Доу это один и тот же человек... был одним и тем же человеком. |
| If ten people die because Family Guy just had to have their little joke Will you still think it's funny? | Если десять человек погибнут из-за "Гриффинов" с их шуточками, как думаешь, будет это смешно? |
| Sneakiest guy I know. | Самый бесшумный человек, которого я знаю. |
| My guy will call your guy. | Мой человек позвонит твоему человеку. |
| My guy knows a guy. | Мой человек знает человека. |
| Our guy won an election. | Твой человек вышла замуж за нашего, а он выиграл выборы. |
| BUT NOT ME. I REALLY HAVE TO LIKE THE GUY, OTHERWISE IT'S JUST NO GO. | Человек должен мне по-настоящему нравиться, иначе дело просто не пойдёт. |