| (normal voice) amazing how many times a guy can get arrested | (Нормальный голос) Удивительно, сколько раз человек может быть арестован |
| If the guy who killed Bradshaw wanted me to take the fall, he's the worst frame-up artist I've ever seen. | Если человек, который убил Брэдшоу, хотел меня подставить, то он делает это хуже всех, кого я когда-либо видел. |
| JAX: I got an early morning visit from a guy I never expected to see again. | Ранним утром меня навестил человек, которого, я думал, уже никогда не увижу. |
| There was this one guy... but I thought he was just a friend looking to borrow money. | Был один человек... но я думала, что это просто друг, которых хотел занять денег. |
| The guy in the supermarket was Dr George Millican? | Тот человек в супермаркете был доктором Милликаном? |
| But there's this third guy at the bar, | Тут к стойке подходит третий человек. |
| But we both know it's just been a fling, and I'm not really a fling kind of guy. | Но мы оба знаем, что это мимолётное увлечение, а я не такой человек. |
| But it wasn't just one guy, and it only took a couple hours for the entire system to fail. | Но это был не только один человек, и понадобилось всего несколько часов, чтобы вся система рухнула. |
| Well, we got a guy I think Richie put in the hospital who won't swear a complaint out against him. | Ну, есть один человек, которого, по моему мнению, Ричи "поместил" в больницу, который не будет подавать на него жалобу. |
| we have a guy down there, Who? | У нас там внизу свой человек. |
| The guy was still controlling his ex-wife two years after their divorce and he's allowed to accuse her of mental abuse. | Этот человек контролировал жизнь своей бывшей жены через два года после развода, и позволил обвинить ее в издевательствах над ним. |
| I'm the guy in charge of making up what they do and say. | Я тот человек, который отвечает за то, что они делают и говорят. |
| I'm hardly the only person in my newsroom who's ever seen a dead guy. | Вряд ли я единственный человек у себя в студии, кто видел мертвых. |
| Is this the guy you saw? | Это тот человек, которого вы видели? |
| So... the guy I thought was my dad... wasn't. | Итак... Человек, которого я считал своим отцом, не был им. |
| dad, that was the guy that tyler's been emailing. | Пап, это тот человек, с которым переписывалась Тайлер. |
| This is your guy who handles stuff? | Это твой человек, который прибирается? |
| You know, it's too bad, Pete, 'cause I could have used a guy on the force. | И это очень плохо, Пит, потому что мне бы пригодился свой человек в полиции. |
| When does a guy of that caliber get sloppy? | Когда человек такого калибра становится таким глупым? |
| This isn't the guy who built your bug-out? | Разве не этот человек построил ваше убежище? |
| Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush? | Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню? |
| We need for one of us to be added to the authorized personnel list, and there's only one guy who can do that. | Нужно, чтобы одного из нас добавили в список авторизованного персонала, а это может сделать только один человек. |
| There is a guy in real trouble, and you might be the only one who can help him. | Этот человек попал в серьёзную беду и, возможно, ты единственный, кто способен ему помочь. |
| You had a guy in your trunk? | У тебя был человек в багажнике? |
| There's a guy who wrote an entire novel about it, | Один человек написал об этом целый роман, |