Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
The guy who shot all those people last night. Человек, который вчера застрелил тех людей
We already sent a guy up, now he's on the ledge too. Человек, которого мы послали, теперь тоже на краю.
that would mean you're a made guy. то это будет значить, что ты непроверенный человек.
She likes the guy on the saddle to have a tight grip on the reins. Ей нравится, когда человек в седле крепко держит вожжи.
I don't know, but maybe it's the same guy that gave Jack Sylvane his gun, Ernest Cobb his rifle. Не знаю, но возможно, это тот же человек, который достал пистолет Джеку Сильвейну и винтовку Эрнесту Коббу.
I thought I was the sickest guy on this block, but you're the new champ. Я думал, что я самый больной человек в этом доме, но теперь ты в лидерах.
From what I hear, people say he's the nicest guy in the world. Со слов всех, кого я знаю, это милейший человек на земле.
Look, I don't think I'm your go-to guy on this one. Слушайте, я правда не думаю что я тот человек, который сможет чем-то помочь.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
The guy you think is the swing vote. Человек, который ты думаешь является колеблющимся голосом
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you. Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.
I know this sounds crazy, but guy, Fennhoff, he actually helped me. Я знаю, это звучит безумно, но этот... этот человек, Фенхофф, он на самом деле помог мне.
We got one guy with one hand who's killed six people in less than one day. У нас один парень, убивший 6 человек меньше чем за день.
A wise person once told me that if a guy wants to be with a girl he will make it happen, no matter what. Один мудрый человек как-то сказал мне если парень хочет быть с девушкой, он это сделает, несмотря ни на что.
Wrong guy, wrong house, wrong... Не тот человек, не тот дом...
Sometimes a guy can't even tell his own wife about the plans he has for a new dress. Иногда человек даже жене не может рассказать о своих планах, связанных с новым платьем.
You know, he's really not that bad of a guy. На самом деле, он вовсе не плохой человек.
Or maybe it's like that other classic, where a guy chases a whale to the ends of the Earth, only to drown for his troubles. А может, это другая классика, где человек преследует кита до края света, а в итоге идёт ко дну.
We both know he's the kind of guy that keeps his promises. Мы обе знаем, что он человек своего слова.
They're led by a guy named Beltran, right? Их возглавляет человек, которого зовут Белтран, так?
I'm just a guy looking at a car and asking it to love me. Я человек, и я смотрю на автомобиль и прошу его о любви.
'Cause, I mean, of course, the guy had mortgaged his home and everything else to be able to make this movie. Ведь, в смысле, конечно, человек заложил свой дом и все прочее, чтобы снять этот фильм.
Weren't you worried, with the guy caught in the avalanche? Да. Слыхал, что там человек попал в лавину?
We found the car, and the guy's in the system. Мы разыскали машину, и этот человек есть в базе данных