But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, |
Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет». |
He met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. |
Он встречался с Генеральным секретарем Совета Европы Терри Дэйвисом, Директором по правам человека Джейн Динсдейл, Комиссаром по правам человек Альваро Хиль-Роблесом, Генеральным директором департамента по правовым вопросам Ги де Велем. |
Green Lanterns Kyle Rayner, Guy Gardner, Stel, and Green Man were dispatched to clear out the enemy fleets and then enjoyed a respite on Mogo's surface (Guy made metafictional remarks about Mogo wanting to socialize, recalling the famous Alan Moore story). |
Зелёные Фонари Кайл Райнер, Гай Гарднер, Стел и Зелёный Человек были посланы уничтожить вражеский флот, после чего использовали поверхность Мого для отдыха (про что Гарднер пошутил, что Мого хочет общаться). |
Rock Lee is a ninja from Konohagakure part of Team Guy, a four-man cell of ninja led by Might Guy. |
Рок Ли - ниндзя из Конохагакурэ в составе команды Гай, «ячейке» ниндзя из четырёх человек во главе с Майт Гаем. |
Dancing Shadow, Single Guy, Miracle Musical, I'm Hungry. |
"Источник счастья", "Сад зелёного чая", "Кабель метро", "Человек из Ла Манша", |
Mozart is one guy I wish I'd known. |
Моцарт- вот это человек! |
Can't your guy at Sunny Beach help us? ... |
Мой человек мне написал категорично: |
The nicest guy in the record business, okay? |
Самый обаятельный человек отрасли. |
Debra, I'm an aboveboard kind of guy, |
Дэбра, я прямой человек |
But, you know, Bob is a very busy guy, |
Но он - занятой человек. |
Jocke's the sweetest guy there ever lived. |
Йоки - самый лучший человек |
Looks like a guy about 10 feet ahead. |
Как будто бы человек. |
You are not a stand up guy right now. |
Ты сейчас не человек слова. |
They guy on the left is a safe loss. |
Человек слева отнимает фиксированное количество. |
Of course, that's just one guy. |
А бежит-то один человек. |
One guy in a coma, another guy dead. |
Один человек в коме. |
The guy's wearing a white pakol. |
Человек в белом паколе. |
The guy went off his bean. |
Оукей, человек дождя, |