| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет». |
| He met with Terry Davis, Secretary General of the Council of Europe; Jane Dinsdale, Director for Human Rights; Alvaro Gil-Robles, Commissioner for Human Rights; and Guy de Vel, Director General for Legal Affairs. | Он встречался с Генеральным секретарем Совета Европы Терри Дэйвисом, Директором по правам человека Джейн Динсдейл, Комиссаром по правам человек Альваро Хиль-Роблесом, Генеральным директором департамента по правовым вопросам Ги де Велем. |
| Green Lanterns Kyle Rayner, Guy Gardner, Stel, and Green Man were dispatched to clear out the enemy fleets and then enjoyed a respite on Mogo's surface (Guy made metafictional remarks about Mogo wanting to socialize, recalling the famous Alan Moore story). | Зелёные Фонари Кайл Райнер, Гай Гарднер, Стел и Зелёный Человек были посланы уничтожить вражеский флот, после чего использовали поверхность Мого для отдыха (про что Гарднер пошутил, что Мого хочет общаться). |
| Rock Lee is a ninja from Konohagakure part of Team Guy, a four-man cell of ninja led by Might Guy. | Рок Ли - ниндзя из Конохагакурэ в составе команды Гай, «ячейке» ниндзя из четырёх человек во главе с Майт Гаем. |
| Dancing Shadow, Single Guy, Miracle Musical, I'm Hungry. | "Источник счастья", "Сад зелёного чая", "Кабель метро", "Человек из Ла Манша", |
| Mozart is one guy I wish I'd known. | Моцарт- вот это человек! |
| Can't your guy at Sunny Beach help us? ... | Мой человек мне написал категорично: |
| The nicest guy in the record business, okay? | Самый обаятельный человек отрасли. |
| Debra, I'm an aboveboard kind of guy, | Дэбра, я прямой человек |
| But, you know, Bob is a very busy guy, | Но он - занятой человек. |
| Jocke's the sweetest guy there ever lived. | Йоки - самый лучший человек |
| Looks like a guy about 10 feet ahead. | Как будто бы человек. |
| You are not a stand up guy right now. | Ты сейчас не человек слова. |
| They guy on the left is a safe loss. | Человек слева отнимает фиксированное количество. |
| Of course, that's just one guy. | А бежит-то один человек. |
| One guy in a coma, another guy dead. | Один человек в коме. |
| The guy's wearing a white pakol. | Человек в белом паколе. |
| The guy went off his bean. | Оукей, человек дождя, |