Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
To me, he was the coolest strongest guy on Earth В моих глазах, он был самый крутой и сильный человек на земле.
It's the same guy, but whoever he is, he's not on file. Это один и тот же человек, но его нет в наших базах.
he's the guy that taught Joe Carroll. он тот человек, который обучил Джо Кэрролла.
Well, it depends on what kind of a guy he is. Ну, это зависит от того, что он за человек.
Because the world needs to know what kind of guy he is. Потому что мир должен знать, что он за человек.
Besides, you look like you guy it covered. к тому же ты выглядишь, как человек, который справляется
It might turn out to be the same guy. Может статься, что это один и тот же человек.
Man, it's hard to believe that at the center of all that... chaos is just a guy in love. Сложно представить, что в центре всего этого хаоса, просто влюбленный человек.
Let's say a guy like me, who can't feel anything, meets a woman and discovers he can feel her touch. Скажем, человек вроде меня, ничего не чувствующий, встречает женщину и обнаруживает, что чувствует ее прикосновения.
Are you sure it's this other guy? Вы уверены, что это другой человек?
Where's the guy who found him? Где человек, который его обнаружил?
The AAA guy said I was close to sucking a muffin down the carburettor. Человек из автомобильной ассоциации сказал, что кекс почти всосался в карбюратор.
And a guy comes to pick one of those pens out of that box without looking. Человек не глядя берет из коробки одну из ручек.
If not, he's a violent guy who flies off the handle when challenged. А если нет, то он жестокий человек, который выходит из себя когда ему бросают вызов.
There's another guy whose name came up first. Перед ним был ещё один человек.
All right, the guy sitting with Krasny - his name is Mahmoud Qabbani, a Syrian arms dealer. Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием.
Watching one of those body-switching movies, where the guy looks like a grown man, but he's actually 12. Это как в фильмах об обмене телами, где парень выглядит как взрослый человек, хотя на самом деле ему 12.
That's the kind of guy I could see myself living into my nineties with. Иан как раз такой человек, с которым я смогла бы прожить до 90 лет.
My point is, the guy insured by your client, He does not deny that any of these things happened. Суть в том, что человек, застрахованный вашим клиентом, не отрицает своего участия в этих происшествиях.
You're the last guy I thought I'd be having this conversation with. Ты - последний человек с которым я бы согласился иметь бы дело.
The gangrene is your business, for the rest you ask no questions and you look after him, he's an important guy. Твое дело лечить гангрену, а не задавать вопросы, его нужно вылечить, это важный человек.
What's more emotional than a broken-down guy whose life is on the line? Что более эмоционально, чем сломанный человек, чья жизнь на грани?
I guess a guy with six daggers in his head would be worse... but they don't make that card. Ну, я полагаю хуже только человек с шестью мечами в голове... но такой карты нет.
What if the guy gets alright, and they'll really leave? Что будет, если тот человек выздоровеет, и они действительно уйдут.
What kind of guy is he, really? Что он за человек на самом деле?