Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
I'm not the guy who gets permission. Я не тот человек, который спрашивает разрешения
Your guy can't just e-mail the translations? Твой человек не может просто переслать перевод по и-мейлу?
How do you figure a guy who wrote, Как, по твоему мнению, человек, который написал
I just didn't want you to go through life wondering what kind of guy I was. Я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в гаданиях, что я был за человек.
And the guy that killed my partner seems to be a central part of it. И человек, который убил моего напарника, судя по всему, стоит в его центре.
It's your life, but take it from a guy who blew it 20 years ago. Это твоя жизнь, но как человек, который все потерял 20 лет назад.
Relax, Haim, the guy owes me a bundle. расслабьс€, 'аим, этот человек должен мне кучу денег.
I know a guy, okay? У меня есть свой человек, понятно?
Henry, the guy who brought us in He's sick Генри, - тот человек, который привел нас сюда.
Because you're the strongest guy in Hollywood? Потому что ты сильнейший человек в Голливуде?
The guy that I killed is back from the dead. Человек, которого я убил, восстал из мертвых!
What's so wrong about a guy hanging out with his buddies? Что такого в том, что человек просто расслабился со своими приятелями?
That you're a wealthy guy? От того, что ты состоятельный человек?
I was in a street full of people, and I see a poor guy lying on the sidewalk. На улице много людей, и вдруг я вижу, человек лежит на тротуаре.
So... some guys I take seriously... tell me you're a serious guy. Итак, ребята, к которым я отношусь очень серьезно сказали, что и вы человек серьезный.
The way I see it, a guy like you, I'll get another shot. Подозреваю, что человек, вроде тебя, даст мне ещё один шанс.
Lo... A guy who hasn't fumbled in his entire career fumbles twice in one game. Человек, который никогда не лажал за всю свою карьеру, проиграл дважды за одну игру.
Frank's not the kind of guy that would change if you told him to, but maybe he's come around to it by himself. Френк не тот человек, на которого кто-либо может повлиять, но если он изменился, то только сам.
The guy I'm stealing this for will give me $1 million. Тот человек, для которого я это украл, платит 1 миллион долларов.
That sniper guy said he got 255 all by his lonesome. Тот снайпер говорит, что перебил 255 человек.
You know you're a decent guy? Ты знаешь, что ты хороший человек?
If the same guy set both fires, he's been flying under the radar for 20 years. Если оба пожара устроил один и тот же человек, он на протяжении 20 лет был где-то поблизости.
This is the guy staying in your mother's basement? Этот человек живет в подвале дома твоей матери?
She said if I abandoned my best friend, then I'm not the guy she fell in love with. Если ты бросишь своего лучшего друга, то ты не тот человек, в которого я влюбилась, сказала она.
And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня.