Because you don't want a caped guy. |
Вот почему вам не нужне обычный спортсмен Вам нужен железный человек. |
I dreamed about a guy in a dirty red and green sweater. |
Мне снился человек в засаленном свитере, в красно-зеленую полоску. |
You'll forgive anything if the guy sounds like Hugh Grant. |
Ты должна завершить начатое, только человек, обладающий такой же силой, как ты, способен уничтожить его. |
He's just the sweetest, funniest, kindest guy I know. |
Он самый добрый и забавный человек. |
No, no, suppose there's a storm and a guy loses his ring... |
Например случается гроза, и человек теряет кольцо... |
Because if he's the guy, I'm going to catch up with him. |
Потому что если он тот самый человек, я поймаю его, Чарли. |
But if she comes at me like a hurricane, a guy can only withstand so much. |
Но вдруг Джэйми на меня набросится, я ведь живой человек. |
I'm just the guy that, like, whispers names to the president and I tell her facts about people. |
Я просто человек, нашёптывающий президенту имена и рассказывающий ей разные факты о людях. |
And you have some guy that you're not quite sure what'swrong with him - Oliver Sacks is going to be born way in thefuture. |
И есть человек, у которого что-то не в порядке, но вы неуверены что... |
We have a guy that could put you in that underground lab and he'll testify to it. |
Эй, мужик, у нас есть человек, который подтвердит, что видел тебя в этой подземной лаборатории, и он даст об этом показания. |
While Robert may be leading the charge to get rid of product placement another guy practically invented it. |
Пока Роберт пытается избавиться от продакт-плейсмента, вот человек, который его практически придумал. |
My maternal grandfather, was the toughest guy I ever knew. |
Мой дед по матери - самый суровый человек из всех, кого я знаю. |
You're the smartest guy I ever met. |
Ты самый умный человек из всех, кого я знал. |
I mean, I'm a fairly open-minded guy. |
Я не то, чтобы человек широких взглядов, но то, что случилось, я не могу объяснить. |
I finally find the perfect guy, you know? |
Ты должна завершить начатое, только человек, обладающий такой же силой, как ты, способен уничтожить его. |
You know, there was this one guy a long time ago. |
Но один человек мог. Давным-давно. |
The door guy is a friend of mine, and he's a perfectly good class of people. |
Он мой хороший друг и прекрасный человек между прочим. |
You're a prison-half-full kind of guy. |
Ты человек, который готов помочь с тюремными делами. |
I have a man in Dubai whose brother is a casino guy realized he'd been conned and was terrified his boss would find out. |
У меня есть человек в Дубае, чей брат - смотритель музея. |
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. |
Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало. |
Now the background is - the guy who did this is a physicist. |
Человек, который сделал это, по профессии физик. |
Maybe she finally realized that underneath this Mr. cool facade is the kind of guy who lets his kid brother get beat up. |
Может быть она поняла, что под маской клевого парня скрывается человек, который позволяет бить своего брата. |
I'm just a guy who saw what needed to be done and did it. |
Я просто человек, смогший сделать все как надо. |
A proud guy like you doing what you've done already, it's all you can do. |
Такой гордый человек, как ты, сделал уже все возможное. |
Then tonight they come in, and just one guy goes in alone. |
А ночью возращаемся, и туда входит только один человек. |