Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
The guy's gone for two days, and they don't report him missing? Человек пропал на два дня и они не заявили о пропаже?
Does that sound like a guy who would hurt his son? Такой человек, по-вашему, может причинить вред своему сыну?
You know, some famous guy once said, "To travel is better than to arrive." Знаете, один известный человек сказал однажды: Лучше путешествовать, чем прибыть на место.
What kind of guy would do a thing like that to all these people? Что он за человек, раз так относится ко всем этим людям?
I am the guy that killed all your followers, put you on death row! Я - человек, который убил всех твоих последователей, засадил тебя в камеру смертников!
Are we sure it's the same guy? Это точно один и тот же человек?
The guy you think we're working for? Человек, на которого мы, по-твоему, работаем?
Because there's only one guy on board that meets that criteria, and that's... that's you. Знаешь, на платформе был только один человек, соответствующий этим критериям.
There's only one guy who can figure that out for you, and that's you all by yourself. Но эту дилемму может решить только один человек - вы.
This is crazy. Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost. Слушайте, вчера была трансляция и человек заработал 1 0 штук за бой.
The guy with the suitcase, the mask, the money... the message from Hauser, all of that was set up by us. Человек с чемоданом, маска, деньги... сообщение от Хаузера все это сделали мы.
I recognize you, but who's the guy? Тебя я узнал, но кто этот человек?
Some guy completely blew up at me, but it felt like he said he loves me. Один человек отругал меня, но мне кажется, что он признался мне в любви.
He's a proud guy, your dad, but I know it'd mean the world to him, and to me, if you showed up for this. Твой отец - человек гордый, но я знаю, что он, да и я, очень оценим, если ты придешь.
So, the guy you saw, what's he look like? Человек, которого вы видели, как он выглядел?
When you have 20 people running around getting squeezed together, and you're trying to chop at another bearded guy with a sword, you are not out of danger. Когда вокруг вас бегают 20 человек они давят друг друга, и ты пытаешься зарубить другого бородатого парня с мечом, то вы не вне опасности.
The guy that came in for Jen last week? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
And I'm not the easiest guy in the world to live with. I know that. И я не самый простой человек в общении в мире, я знаю.
The other guy making all this possible: И ещё один человек причастный к нашим успехам
So in 1992, this fellow, George Bush, for those of us who were kind of on the liberal side of the political spectrum, didn't seem like such a great guy. Так, в 1992, этот человек, Джордж Буш, тем из нас, кто находился в либеральной части политического спектра, не казался таким уж отличным парнем.
It was certainly something for a guy like you to save a mug like me. Такой человек как вы, спас такого лопуха как я.
You don't care why a guy walked into a hospital and shot a doctor? Вас не волнует, почему человек пришёл в больницу и стрелял во врача?
Just, you sort of struck me as a next-level sort of guy, so I was... Но я решил, что вы, как бы, человек другого уровня...
How the hell does one guy do all this? Как всё это мог сделать один человек?
All five accounts tweeted out the top ten, and just this morning, one of Katy Perry's followers said that a guy matching Lawrence Drake's description, rented the room above her father's bakery in Pelham. Эти пять пользователей написали про нашу десятку, и уже утром одна из подписчиц Кэти Пэрри сказала, что человек, подходящий под описание Лоренса Дрейка снял комнату над пекарней её отца, в Пелеме.