Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
Why isn't my dad the richest guy, Lee Ka Sing? Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг?
Some guy is here with the robot you're buying, and it smells like disaster to me. Тут человек тебе робота привёз, а это значит Чарли - ты опять во что-то вляпался.
~ But my guy said it was a 15,000 bet. Но мой человек сказал, что ставили 15 тысяч.
You know, the guy that's seen it all, beginning to end. Ну, ты ведь человек, который знает всю эту историю, от начала до конца.
The guy in the bad suit standing in front of the Swiss flag is packing. Человек в плохом костюме, стоящий на фоне швейцарского флага вооружен
I think he was hit by the same guy who attacked you Думаю, его убил тот же человек, который напал на вас.
And I told you before, I'm not the guy that gives you a hug when you're scared. Повторюсь: я не тот человек, который обнимает, когда тебе страшно.
this is a guy you found for her? Это человек, которого ты для неё нашла?
Well, he's-he's not the kind of guy you say no to. Он не тот человек, которому можно сказать "нет".
Him and the guy from the stock market are the same person. На самом деле он и парень с Уолл-Стрит - один и тот же человек.
A guy... who can't function well in life... but can only function in art. Человек... который не может функционировать в жизни... но может функционировать только в искусстве.
In the south of Russia there's a guy called Boris Nikolayevich Kirshin, who is running an independent newspaper there. На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.
The guy's worth - he just got offered like 60 million dollars for his farm and turned it down, outside of Vegas. Этот человек стоит... ему только что предложили 60 миллионов долларов за его ферму, недалеко от Вегаса, и он отказался.
When a guy who looks like that, in that hat, is the face of modernity, you have a problem. Если человек, который так выглядит - в этой шапке - является лицом современности - у вас проблема.
Again, I can't tell you how sorry I am and that you are a wonderful guy, but... Мне правда очень жаль, ты замечательный человек, но...
I won't know until my guy tells me what he found on the flash drive. Не знаю, пока мой человек не скажет, что он нашел на флешке.
guy who tried to help the stateless people his whole career. Как апатрид. Человек, который всю свою карьеру пытался помочь людям без гражданства.
You know, you are a wonderful guy, and I admire many things about you, but you're a terrible person to discuss personal problems with. Знаешь, ты - замечательный человек, и меня многое в тебе восхищает, но с тобой совершенно невозможно обсуждать личные проблемы.
look, david is the nicest guy in the world. Послушай. Дэвид - милейший человек.
That's just one guy who thinks that okay means okay's opinion. Но это же единственный человек, у которого свой взгляд на значение слова "ладно".
The other driver was a guy named Adrian Terrace... string of part-time jobs, a few run-ins with the law. Другим водителем был человек по имени Эдриан Террас... сменил кучу работ на пол ставки, несколько столкновений с законом.
How could a guy with so much pain create such hopeful imagery? Как человек с такой болью внутри мог создать такую обнадёживающую картину?
Your guy can't cross to my side? Ваш человек не может перейти улицу?
But... the law comes down to the guy or guys who pay the rent have a right to a locked door. Но... закон сводится к тому, что человек или люди, которые платят ренту, имеют право закрыть дверь.
I mean, the guy's got an eye for detail, like... Понимаете? Этот человек замечает мельчайшие детали.