Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Guy - Человек"

Примеры: Guy - Человек
But one guy survived, didn't he? Но один человек выжил, разве нет?
Besides, like you told me, you're an innocent guy. Кроме того, как вы сами мне говорили, вы - невиновный человек.
I'm just an average guy, l don't have secrets like you. Я просто обычный человек, у меня, в отличие от тебя, нет никаких секретов.
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет...
The guy stinks, and that's coming from a man who sleeps with a dozen wet dogs every night. От этого парня воняет, и это говорит вам человек, который спит с дюжиной мокрых собак каждую ночь.
Where's the guy who can help me? А где человек, который поможет мне?
Donovan's got a guy, a right hand man, I don't know his name. У Донована есть человек, его правая рука, я не знаю имени.
There was a guy in there in a mask with an axe. Там был человек в маске и с топором.
Look, somewhere out there is the guy that killed our parents, but you're not even looking for him. Смотрите, где-то там бродит человек, который убил наших родителей, а вы даже его не ищите.
Look, honey, I - A guy winds up with whatever he's got, and no more. Послушай, милая... человек живет с тем, что у него есть, и ничем больше.
He was a greatjockey - And a great guy. Он был отличный жокей, и отличный человек.
How can you say that? I mean, you know what kind of guy he is. Как ты можешь так говорить Ты же знаешь что это за человек.
That's the last guy I ever thought I'd have to deal with. Это был последний человек с которым, как я думал, я буду иметь дело.
One of those odd people a guy named Otto Jackson? А есть среди этих странных типов человек по имени Отто Джексон?
Said he was a decent guy, pointed out that he had no priors. Сказал, что он порядочный человек, упомянул, что у него не было судимостей.
While you wait, what if your guy decides to kill my dad Вдруг твой человек решит убить папу, пока ты ждёшь,
You know, anyone who would have a memorial for a pet Must be a pretty special guy. Знаешь, тот, кто делает церемонию для питомца, он особенный человек.
This is the guy who was attacked in the bus? Это тот человек, на которого напали в автобусе?
Because when it was standing up, it looked like a guy. Когда он стоял, он выглядел, как человек.
I'm sort of Pam's go-to guy, for her problems. Я для неё такой человек, которому она может пожаловаться на проблемы.
They'll tell you I'm not the guy you're looking for. Они скажут вам, что я не тот человек, которого вы ищете.
For being the kind of guy I can ask to stay here and take care of a girl that pretty. За то, что ты такой человек, которого я могу попросить остаться здесь и позаботиться об этой хорошей девочке.
The guy that came in looking for Jen? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
Anyway, the FBI guy told me it would feel like I was in mourning. Так или иначе, человек из ФБР сказал, что буду переживать как во время траура.
Well, the guy mowed down seven people right in front of us, and we can't do anything, so he's got to act again. Ну, он грохнул семерых человек прямо перед нами, а мы ничего не можем сделать, так что он сделает это еще раз.