But one guy survived, didn't he? |
Но один человек выжил, разве нет? |
Besides, like you told me, you're an innocent guy. |
Кроме того, как вы сами мне говорили, вы - невиновный человек. |
I'm just an average guy, l don't have secrets like you. |
Я просто обычный человек, у меня, в отличие от тебя, нет никаких секретов. |
I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. |
Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет... |
The guy stinks, and that's coming from a man who sleeps with a dozen wet dogs every night. |
От этого парня воняет, и это говорит вам человек, который спит с дюжиной мокрых собак каждую ночь. |
Where's the guy who can help me? |
А где человек, который поможет мне? |
Donovan's got a guy, a right hand man, I don't know his name. |
У Донована есть человек, его правая рука, я не знаю имени. |
There was a guy in there in a mask with an axe. |
Там был человек в маске и с топором. |
Look, somewhere out there is the guy that killed our parents, but you're not even looking for him. |
Смотрите, где-то там бродит человек, который убил наших родителей, а вы даже его не ищите. |
Look, honey, I - A guy winds up with whatever he's got, and no more. |
Послушай, милая... человек живет с тем, что у него есть, и ничем больше. |
He was a greatjockey - And a great guy. |
Он был отличный жокей, и отличный человек. |
How can you say that? I mean, you know what kind of guy he is. |
Как ты можешь так говорить Ты же знаешь что это за человек. |
That's the last guy I ever thought I'd have to deal with. |
Это был последний человек с которым, как я думал, я буду иметь дело. |
One of those odd people a guy named Otto Jackson? |
А есть среди этих странных типов человек по имени Отто Джексон? |
Said he was a decent guy, pointed out that he had no priors. |
Сказал, что он порядочный человек, упомянул, что у него не было судимостей. |
While you wait, what if your guy decides to kill my dad |
Вдруг твой человек решит убить папу, пока ты ждёшь, |
You know, anyone who would have a memorial for a pet Must be a pretty special guy. |
Знаешь, тот, кто делает церемонию для питомца, он особенный человек. |
This is the guy who was attacked in the bus? |
Это тот человек, на которого напали в автобусе? |
Because when it was standing up, it looked like a guy. |
Когда он стоял, он выглядел, как человек. |
I'm sort of Pam's go-to guy, for her problems. |
Я для неё такой человек, которому она может пожаловаться на проблемы. |
They'll tell you I'm not the guy you're looking for. |
Они скажут вам, что я не тот человек, которого вы ищете. |
For being the kind of guy I can ask to stay here and take care of a girl that pretty. |
За то, что ты такой человек, которого я могу попросить остаться здесь и позаботиться об этой хорошей девочке. |
The guy that came in looking for Jen? |
Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен? |
Anyway, the FBI guy told me it would feel like I was in mourning. |
Так или иначе, человек из ФБР сказал, что буду переживать как во время траура. |
Well, the guy mowed down seven people right in front of us, and we can't do anything, so he's got to act again. |
Ну, он грохнул семерых человек прямо перед нами, а мы ничего не можем сделать, так что он сделает это еще раз. |