| Salleh, you're the first guy to be fired from relief work. | Салах, ты - первый человек, уволенный с авральных работ. |
| I really believe Julian Crest is our guy. | Я верю, что Джулиан Крест - наш человек. |
| Tom Treasure, professor of cardiothoracic surgery: incredible guy. | Вот Том Трэже, профессор кардиоторакальной хирургии, невероятный человек. |
| One guy, and the whole thing comes down. | Один человек - и вся сеть под ударом. |
| Here's a guy you all need to study. | Вот человек, которого всем вам стоит почитать. |
| This is one guy doing this. | И всё это делает один человек. |
| And I'm the last guy to criticize someone for falling for the wrong person. | И я последний человек, который может критиковать кого-то, связавшегося не с тем человеком. |
| Okay, he's Edward Darby's guy. | Хорошо, он человек Эдварда Дарби. |
| I think the guy we followed knows we're following him. | Думаю, человек, которого мы преследовали, догадался об этом. |
| Garret said the guy he was looking for had a face-lift. | Гаррет говорил, что человек, которого он ищет, изменил свое лицо. |
| He is the only guy who can mend the dome stabilizing mechanism. | Он единственный человек, который может починить стабилизатор. |
| A guy named Londes never existed. | Человек по имени Лондес никогда не существовал. |
| Benjamin Linus is not the type of guy who wants to be vanished. | Бенджамин Лайнус не такой человек, который хочет скрываться в тени. |
| Listen to me, all right? - A guy named Vincent... | Послушайте меня, человек по имени Винсент... |
| I hope that woman in there understands what kind of guy you are. | Надеюсь, эта женщина поняла, какой ты на самом деле за человек. |
| I was inspired by the guy that everyone else feared and hated. | Меня вдохновил человек, которого все боялись и ненавидели. |
| It was invented by a guy with no business sense. | Его придумал человек без коммерческой хватки. |
| I forgot you're such a spiritual guy. | Я забыл, какой ты у нас духовный человек. |
| Ruth tells me there's a guy coming in Thursday to buy stolen diamonds. | Рут говорит, что в четверг приедет человек покупать краденные бриллианты. |
| I'm a reasonably intelligent guy, but this... | Я всё-таки человек разумный, но это... |
| Listen, I'm the sweetest guy on the planet. | Да я самый милый человек на Земле. |
| Randall Flynn, the guy my mom was telling you about. | Рендалл Флинн, человек о котором говорила моя мама. |
| Barney, The Arcadian was designed by a guy named John Clifford Larrabee. | Барни, Аркадиан спроектировал человек по имени Джон Клифорд Лереби. |
| The one guy I counted on remaining sober. | И это человек, который должен был остаться трезвым. |
| No, there's a guy in town Mr. Moehner. | Нет. Есть в городе человек - мистер Миннер. |