| Give him command of Eastwach-by-the-Sea. | Отдать ему Восточный Дозор у моря. |
| Give some, keep some. | Что-то отдать, чтоб сохранить остальное. |
| Give... What was that? | Отдать... что это было? |
| Give the land to developers. | Отдать землю под застройку. |
| Give me one good reason. | Я могу отдать вам Чуму |
| Give it to us at this instance! | Нам здесь надо отдать все! |
| Give Lex credit where credit is due. | Надо отдать Лексу должное. |
| Give it to my father. | Надо отдать должное отцу. |
| Give it to her directly. | Можешь сам отдать ей. |
| Give his lawyer credit. | Надо отдать должное его адвокату. |
| Give you the managing director position? | Отдать тебе должность генерального директора? |
| Give preference to gradual restructuring. | Отдать предпочтение поэтапной реструктуризации. |
| Give them to her family. | Отдать деньги её семье. |
| I went to my school kitchen, and I said, "Give me thescraps that my school friends have turned their noses upat." | Я пошёл на школьную кухню и попросил отдать мне остаткиеды, которую не стали есть школьники. |
| Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. | Вдруг надумаю отдать Татьяниной дочери? |
| They're inventive, I'll give 'em that. | Изобретательно, надо отдать должное. |
| I will not give it up for Tudor. | Чтобы отдать его Тюдору. |
| Give me the other half. | тебе лучше отдать твою половину мне. |
| I think being a good parent is like being the giving tree, except instead of giving up pieces of your body for your kids, you give them money. [Laughs] | Думаю, быть хорошим родителем значит быть опорой, не считая того, что если ты не можешь отдать своим детям часть себя, ты даешь им деньги. |