Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдать

Примеры в контексте "Give - Отдать"

Примеры: Give - Отдать
The president can give all the orders he wants. Президент может отдать приказ начальникам штабов, а те могут давать любые приказы, какие хотят.
I can give - I can give them this cell phone and they can probably trace it back to you. Я могу отдать им этот телефон, а они, наверное, могут отследить его до тебя.
Just take what they give me, Husselbeck. Я заберу все дела, которые мне решат отдать, Хасселбек.
If you don't give me my $200, I'm going to tell a policeman how you got it and he'll make you give it to me, 'cause it's mine. Хорошо, тогда я все расскажу полиции, и тебе придется их отдать, потому что они мои.
Korsak: When we were kids, Rick would give you the shirt off his back. Когда мы были детьми, Рик готов был последнюю рубашку отдать.
But now, we'll have to go and give it back to the CQ - because apparently, souvenirs are banned. Но теперь придётся отдать его начхозу, ведь сувениры для нас под запретом.
You've got the kind of job most ordinary folk would give their right hand to do and all you do is sit there moaning. У тебя профессия, за которую обычные люди готовы отдать правую руку, а ты сидишь и ноешь.
A lot of men would give their eyeteeth to be sitting where you're sitting now. Многие мужчины готовы отдать последнее за то, чтобы сидеть на вашем месте.
Even people who'd give anything if they could just never, ever get hurt again. Любой готов отдать что угодно, лишь бы никогда не страдать.
He likes a jar, but he keeps a good farm, I'll give him that. Сварливый, но надо отдать ему должное, ферма у него хорошая.
He can take a guy they wouldn't let sell pencils for the blind and give him the plummest sales lead of the year. Он может взять парня, которому нельзя доверить продавать даже карандаши слепым и отдать ему самую жирную сделку года.
[Annie] I debated about a thousand ways whether I should give it to you. Я долго не могла решить, следует ли отдать это тебе.
We have the money and we can give it to you and then we'll all be square. У нас есть деньги, мы можем отдать их вам и будем в расчёте.
The tenant association made me give it to this guy because he was an Andrea Doria survivor. Ассоциация жильцов вынудила меня отдать ее мужику выжившему на "Андреа Дориа".
Dima is becoming feeble with the flowers, completely forgetting to whom he must give them. Дима с цветами застыл в шоке, напрочь забыв, кому их надо отдать.
I can't give the Xianbei people Liaodong because I want Nampyeongyangseong and south of Salsu. Я не могу отдать людям Сяньбей Ляодун. из-за моего желания получить крепость Нампёнян и земли к югу от Сальсу.
I guess I could give you guys our business, but you have to meet me halfway, okay, because they're expecting me to make cuts. Наверно, мы можем отдать наше дело вам, но вам тоже придётся пойти нам навстречу.
She said give it to the Commodore, but the Commodore is indisposed, and the lady of the house won't take visitors. Она велела отдать его коммодору, но он сейчас болен, а леди-хозяйка посетителей не принимает.
She had to turn them all over to me so that I could give them to the egyptians. Она должна была их передать мне, чтобы я мог их отдать египтянам.
For any impermissible and intolerable service act, reducted thereof in the ordinary non-commissioned officer, require him to drive the rods through 500 people one time, and taken money from him to take away and give to a recruit. За таковый непозволительный и нетерпимый в службе поступок, разжаловав в рядовые оного унтер-офицера, предписываю прогнать его шпицрутенами чрез 500 человек один раз, а взятые деньги от него отобрать и отдать рекруту.
Edward IV had ruled the case in favour of Stanley in 1473, but Richard planned to overturn his brother's ruling and give the wealthy estate to the Harringtons. Эдуард IV обещал передать состояние в пользу Стэнли в 1473 году, но Ричард планировал отменить решение своего брата и отдать его Гаррингтонам.
I was going to put this in her vault with her ashes. I'll give it to you instead. Я хотела положить это радом с ее пеплом... но решила отдать Вам.
We can't just give them up to Inoue-sama's tortures after all they have done for us. Мы не можем просто отказаться от них... отдать Истязателям Иноуэ-сама после того, что они сделали для нас.
can you give him the files, please? ты не мог бы быть так любезен и отдать ему папки?
The market economy has forced to break the developed stereotype and give the preference to studying the working (live) experience, instead of the one learnt through the reports. Рыночная экономика заставила сломать сложившийся стереотип и предпочтение отдать живому, а не по докладам, изучению опыта.