Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдать

Примеры в контексте "Give - Отдать"

Примеры: Give - Отдать
Take it with you now, and you can give it back to me it when we next see each other. Возьмите её с собой сейчас, и сможете отдать мне её при нашей следующей встрече.
And orchestrate it, give it to the musicians, and have them learn it? И проконтролировать это, отдать его музыкантам, и заставить их выучить его.
Your niece is alive, but if you want her to stay that way, you'd better give me what I need. Она жива, но если ты хочешь, чтобы она такой и осталась, тебе лучше отдать мне то, что мне нужно.
If we give the tape to them, they'll finally have the smoking gun they need to bring Caroline Reynolds down. Если отдать запись им, они наконец получат ту явную улику, которая им нужна, чтобы победить Кэролайн Рейнольдс.
Why don't you give everything we've got to him? А почему бы не отдать всё, что у нас есть вот ему?
apparently, her assistant hid something important - Bit the bullet rather than give it up. Похоже, ее помощник спрятал что-то важное... пожертвовал собой, вместо того, чтобы просто отдать то, что требовали.
You'd better give them back to me, LeRoy! Лучше тебе отдать их, ЛеРой!
So nobody can say I can't give you guys a copy of the map, now is there? Но кто может запретить отдать вам копию, ребята?
Still, shouldn't you at least give it to a charity or the homeless? Ты мог бы отдать это всё на благотворительность.
If The Guard wants her so bad, why can't we just give her to them? Если Стражам она так нужна, почему бы нам просто не отдать её им?
So, you lured me all the way out here so you could give away half your money. Так ты заманил меня сюда, чтобы отдать половину своих денег?
You'd rather give me $20,000 than lose Ezra's 10 million, wouldn't you? Лучше тебе отдать мне эти $20,000, чем потерять Эзрины 10 миллионов, правда?
Can you go give it to her in the henhouse? Ты мог бы пойти и отдать ей?
You once said if you could give your life... to end this war you would do it Однажды ты сказал, что готов отдать жизнь, лишь бы положить конец войне.
Well, why don't I just give it all to you? Может, тебе вообще всё отдать?
All right, if it's bothering you that much, why don't you just give it away? Ну хорошо, если это тебя так беспокоит, почему бы тебе их не отдать?
2 weeks ago, my father mailed me an envelope... he said, if anything ever happend to him, I should give it to you 2 недели тому назад, отец послал почтой мне конверт... он сказал, если с ним что нибуть случиться, я должна отдать его тебе
Wait, you've owed Terry for years, and now, suddenly, you give him every penny you have? Стой, ты много лет был должен Терри и вдруг решил отдать ему всё, что у тебя есть, до последнего пенни?
Will you give all you can give So that our banner may advance? Ты готов ли всё отдать, чтобы мы подняли это знамя?
Now you give it to Reuben if that makes you feel... Вы можете отдать эти деньги Рубену, если вам -
Well, so should I give it to you So you could wear it for some other guy? Так мне следует отдать его тебе, чтобы ты могла одевать его для другого парня?
Why don't we just give the $60 billion to North Korea in exchange for not bombing us? Почему бы нам просто не отдать 60 миллиардов Северной Корее, чтобы они никогда не бомбили нас?
I just want to see him and give him what's his! Я лишь хочу отдать ему то, что принадлежит ему!
Why can't you give it to them? Почему ты сам не можешь диск отдать?
I can't give it back to you now but I'll try to see that the police don't bother you. Я не могу отдать его сейчас, но могу постараться, чтобы полиция не беспокоила вас.