You know, give the go code and then recall to see who would actually go? |
Знаете, отдать приказ, а потом отозвать, чтобы увидеть, кто начал выполнение? |
Why not just give them one of the other weapons? |
Тогда почему бы не отдать им другую? |
If I must give my life to save the Lord, I will! |
Если я должен отдать свою жизнь чтобы спасти его, я так и сделаю! |
The only person that can give that order is me, and I'm not giving it yet. |
Единственный человек, который может отдать это приказ - это я, и пока что я его не отдала. |
Why don't you just give me the gun, all right? |
Почему бы Вам просто не отдать мне пушку, хорошо? |
In desperation, he decides to end his life and give his heart to his son. |
Он даже готов убить себя и отдать сыну своё сердце. |
What do you mean you can't give the letter to Nikki? |
Что значит, ты не можешь отдать письмо Никки? |
Ask any price you want, but you must give me the letters. |
Можешь попросить любую цену, но ты должен отдать мне эти бумаги! |
You mean to tell me you can't give a sergeant a direct order? |
Вы хотите сказать, что не можете отдать сержанту прямой приказ? |
The least I could do is honor her in sickness and give her the home that she deserves and the best care there is. |
И меньшее, что я могу, - это отдать ей должное, предоставить ей дом, который она заслуживает, и всю заботу, на которую я способен. |
We could give the foster parents guardianship... and then we could try... for the most incredible visitation rights... and it would almost seem like joint custody. |
Мы можем отдать приёмным родителям опекунство... а за это можно постараться... добиться совершенно невероятных правил посещения... и это будет почти как... как совместное попечение. |
What happens if the manager won't give you the diamonds? |
А что, если он откажется отдать камни? |
I would give my life to save yours, but I fear it is too little to tip the balance. |
Я хочу отдать свою жизнь что бы спасти твою, но боюсь, что этого слишком мало, что бы сместить баланс. |
Any who became pregnant were offered two choices: leave the factory or give the baby up and remain employed. |
Если женщина беременела, он предлагал ей выбор: оставить ребёнка себе и потерять работу или отдать ребёнка в приют и остаться на должности. |
I would be honored you give you away to him. |
я почту за честь отдать тебя ему. |
Moogie, can't you give back the three bars of latinum? |
Муги, разве ты не можешь отдать З слитка латины? |
If he wants what's his, he'll give me back what's mine. |
Если он хочет вернуть свое, он должен отдать то, что принадлежит мне. |
I can't give you this, but if you want, I could introduce you to the engineer who made it. |
Свою автоброню я отдать не могу, но могу познакомить вас с механиком, который сделал её. |
I know that you're upset with him, but you cannot make him give you the crown. |
Знаю, ты огорчен, но ты не можешь заставить отдать тебе корону. |
I might just as well give it back to the dirty Comanches! |
Я мог бы точно так же отдать её грязным команчам! |
You'd rather throw it away than give it to me? |
Я умираю с голоду, а вам легче выкинуть её, чем отдать мне? |
We'll be in Munich next week, so I can give you the pictures in person. |
Мы будем в Мюнхене на следующей неделе, я могу тебе отдать фотографии, |
Can you give it to someone else or not? |
Ты не мог бы отдать их кому-то? |
Then you must give it to me or I will take something from you that is worth much more to you than killing me. |
Тогда ты должен отдать его мне, иначе я заберу у тебя то что для тебя значит больше, чем моя смерть. |
We can't give it to the university, though, right? |
Мы же не можем отдать его в университет, да? |