Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдать

Примеры в контексте "Give - Отдать"

Примеры: Give - Отдать
Then should I give it to you? А я должен отдать его тебе?
As a great French personality once said, I may not agree with what you say, but I would give my life for your right to speak. Как сказал однажды великий француз, я могу не разделять ваше мнение, но я готов отдать жизнь за ваше право говорить.
Actions will be focused first on advocacy to convince public health authorities and political leaders to declare HIV/AIDS an emergency and give it due priority. Мы будем стремиться прежде всего убедить государственные органы здравоохранения и политических лидеров в необходимости объявить положение дел с ВИЧ/СПИДом чрезвычайным и отдать ему должный приоритет.
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework. В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках.
We must give those agencies precedence over private companies in order to avoid any possibility of corruption or lack of transparency and fairness. Мы должны отдать им преимущество над частными компаниями для того, чтобы исключить любую возможность коррупции или же отсутствия транспарентности и справедливости.
In identifying work priorities, the international community should give high priority to helping Africa to eliminate poverty and achieve development and to increasing support to the least developed countries. При определении приоритетов в своей работе международному сообществу следует отдать высокий приоритет оказанию помощи в искоренении нищеты и в достижении развития Африке, а также наращиванию поддержки наименее развитым странам.
I just spoke to Master Mateo, and he said you must give them to me. Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Other Governments, however, may prefer to establish another body for that particular purpose and give such body certain latitude in the exercise of its functions. В то же время правительства других стран могут отдать предпочтение учреждению для такой конкретной цели другого органа и предоставить ему определенную свободу в осуществлении его функций.
Overall, a general, simple and clear articulation should be preferred to a detailed elaboration which might give rise to controversy. В целом, следует отдать предпочтение общим, простым и четким формулировкам, а не подробным формулировкам, которые могут дать повод для споров.
It was suggested that a general, simple and clear articulation would be preferable to a detailed elaboration that might give rise to controversy. Была высказана мысль о том, что следует отдать предпочтение общим, простым и ясным формулировкам, а не развернутым положениям, в связи с которыми могут возникнуть разногласия.
You know, we were willing to come here today in person to meet with Mr. Tellegio as a sign of respect lo give $2 million... Мы хотели встретиться здесь сегодня с мистером Талледжио, потому и приехали, чтобы в знак уважения - отдать два миллиона долларов.
I need to know why before I can give it to you. Я должна знать, для чего она тебе, прежде чем отдать.
You just want to take her apartment, give it to some kid for twice what she's paying. Вы просто хотите забрать ее квартиру, и отдать кому-нибудь за двойную оплату.
Why won't you give Corky the locket? Почему ты не хочешь отдать Корки медальон?
But you can give me the keys? Но ключи ты мне можешь отдать?
Why don't you give it to Lam? Почему бы не отдать это самому Ламу?
That's terrible, how could you give him the fan? Какой ужас, как ты могла отдать ему веер?
Beast, all you have to is give us the fan and we'll spare your life. Животное, все что ты должен - это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь.
This is something real, something that you should give to a real girlfriend. Это что-то реальное, что-то, что ты должен отдать своей настоящей подружке.
But you can add ice and give it to little kids to sell on street corners. Нет, но ты можешь добавить немного льда и отдать маленьким детям, чтобы они продавали это на углу.
And give some man control over me and all I have? И отдать контроль над всем, что у меня есть какому-то постороннему?
In this castle, there is no powder but I can give you. В этом замке нет пороха, который можно было бы отдать незнакомцу.
I admit I'd Rather give you the world Я бы предпочел отдать тебе весь мир
He did try and give me the painting, but I didn't take it. Он пытался отдать ее мне, но я не взяла.
Like how he was secretly a king and wanted to take me back to his old kingdom and give me all these diamonds. Типа, он тайный король и хочет увезти меня обратно в его бывшее королевство, и отдать мне все эти бриллианты.