Then should I give it to you? |
А я должен отдать его тебе? |
As a great French personality once said, I may not agree with what you say, but I would give my life for your right to speak. |
Как сказал однажды великий француз, я могу не разделять ваше мнение, но я готов отдать жизнь за ваше право говорить. |
Actions will be focused first on advocacy to convince public health authorities and political leaders to declare HIV/AIDS an emergency and give it due priority. |
Мы будем стремиться прежде всего убедить государственные органы здравоохранения и политических лидеров в необходимости объявить положение дел с ВИЧ/СПИДом чрезвычайным и отдать ему должный приоритет. |
As a result, any country formulating strategies to counter the destructive forces of globalization should give overriding priority to a self-centred economic development strategy, preferably within a regional framework. |
В результате любая страна, разрабатывающая стратегии противостояния разрушительным силам глобализации, должна отдать главный приоритет эгоцентричной стратегии экономического развития, предпочтительно в региональных рамках. |
We must give those agencies precedence over private companies in order to avoid any possibility of corruption or lack of transparency and fairness. |
Мы должны отдать им преимущество над частными компаниями для того, чтобы исключить любую возможность коррупции или же отсутствия транспарентности и справедливости. |
In identifying work priorities, the international community should give high priority to helping Africa to eliminate poverty and achieve development and to increasing support to the least developed countries. |
При определении приоритетов в своей работе международному сообществу следует отдать высокий приоритет оказанию помощи в искоренении нищеты и в достижении развития Африке, а также наращиванию поддержки наименее развитым странам. |
I just spoke to Master Mateo, and he said you must give them to me. |
Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне. |
Other Governments, however, may prefer to establish another body for that particular purpose and give such body certain latitude in the exercise of its functions. |
В то же время правительства других стран могут отдать предпочтение учреждению для такой конкретной цели другого органа и предоставить ему определенную свободу в осуществлении его функций. |
Overall, a general, simple and clear articulation should be preferred to a detailed elaboration which might give rise to controversy. |
В целом, следует отдать предпочтение общим, простым и четким формулировкам, а не подробным формулировкам, которые могут дать повод для споров. |
It was suggested that a general, simple and clear articulation would be preferable to a detailed elaboration that might give rise to controversy. |
Была высказана мысль о том, что следует отдать предпочтение общим, простым и ясным формулировкам, а не развернутым положениям, в связи с которыми могут возникнуть разногласия. |
You know, we were willing to come here today in person to meet with Mr. Tellegio as a sign of respect lo give $2 million... |
Мы хотели встретиться здесь сегодня с мистером Талледжио, потому и приехали, чтобы в знак уважения - отдать два миллиона долларов. |
I need to know why before I can give it to you. |
Я должна знать, для чего она тебе, прежде чем отдать. |
You just want to take her apartment, give it to some kid for twice what she's paying. |
Вы просто хотите забрать ее квартиру, и отдать кому-нибудь за двойную оплату. |
Why won't you give Corky the locket? |
Почему ты не хочешь отдать Корки медальон? |
But you can give me the keys? |
Но ключи ты мне можешь отдать? |
Why don't you give it to Lam? |
Почему бы не отдать это самому Ламу? |
That's terrible, how could you give him the fan? |
Какой ужас, как ты могла отдать ему веер? |
Beast, all you have to is give us the fan and we'll spare your life. |
Животное, все что ты должен - это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь. |
This is something real, something that you should give to a real girlfriend. |
Это что-то реальное, что-то, что ты должен отдать своей настоящей подружке. |
But you can add ice and give it to little kids to sell on street corners. |
Нет, но ты можешь добавить немного льда и отдать маленьким детям, чтобы они продавали это на углу. |
And give some man control over me and all I have? |
И отдать контроль над всем, что у меня есть какому-то постороннему? |
In this castle, there is no powder but I can give you. |
В этом замке нет пороха, который можно было бы отдать незнакомцу. |
I admit I'd Rather give you the world |
Я бы предпочел отдать тебе весь мир |
He did try and give me the painting, but I didn't take it. |
Он пытался отдать ее мне, но я не взяла. |
Like how he was secretly a king and wanted to take me back to his old kingdom and give me all these diamonds. |
Типа, он тайный король и хочет увезти меня обратно в его бывшее королевство, и отдать мне все эти бриллианты. |