Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдать

Примеры в контексте "Give - Отдать"

Примеры: Give - Отдать
W-We're not in a- in a position to just give you Donna. Но мы же не можем вот так отдать тебе Донну.
If I let them give me a major organ, they'll think they have the right to visit me and use my pool. Если я позволю им отдать мне важнейший орган, они будут думать, что имеют право приходить ко мне и пользоваться моим бассейном.
What, and just give Dylan to him? Что, и просто отдать ему Дилан?
Now can you give me my money? Вы можете мне сейчас отдать деньги?
You should up your therapy to seven times a week, stop dressing that way, and give me your wallet. Ты должен увеличить количество посещений психотерапевта до 7 раз в неделю, перестать так одеваться, и отдать мне свой кошелек.
Why don't you give me that? Почему бы тебе не отдать его мне?
What do you think, we should give this purse to a real hobo? Как думаешь, придется отдать эту сумку настоящему бродяге?
They could give me five years salary, tax free, and it wouldn't put a dent in my problem. Даже если отдать им всю зарплату за 5 лет, это не закрыло бы дыру в моем бюджете.
I can't give you what you think you gave me Я не могу отдать тебе сердце, когда ты будто отдаёшь своё,
So, what can you give us on the job? Так что ты можешь нам отдать в работу?
Can't give this to you to read until you're both together. Я не могу отдать это тебе, пока вы не будете вместе.
So should I give the money back or what? Так я должна отдать деньги назад или что?
I'd give my life for him, Я жизнь за него готова отдать,
Do you think I should even give it to him now? Как думаешь, я должен когда-нибудь отдать ему это?
A common law jurisdiction, as well as the Constitutional Court, could give preference to international law when there was a conflict between international and domestic law. В случае конфликта между международным и внутренним правом суды общего права, а также Конституционный суд могут отдать преимущество международному праву.
But it does not give the money to fraudsters? Но как при этом не отдать деньги мошенникам?
Kind, patient and good-natured, he serves as a mentor for both Atom and Uran, and would willingly give his life for either. Добродушный и порядочный, слегка эксцентричный, он выступает в качестве наставника для Атома и Уран и готов отдать жизнь за любого из них.
Using voice portal 424 and the USSD-menu, you can give a command on automatic removal of a melody from the personal list after its term of validity. Используя голосовой портал 424 и USSD-меню, вы можете отдать команду на автоматическое удаление мелодии из персонального списка по истечении ее срока действия.
I was thinking that, you know, we could just give Max to her. Я подумал, мы можем отдать ей Макса.
You can give me the whole thing. I just can't do it. 60 % - Ты можешь отдать мне все, но я всеравно не могу этого зделать.
I don't see why I shouldn't give them to you for the same price. Не вижу причин не отдать тебе их по той же цене.
How about you give it to me? Как насчет того, чтобы отдать это мне?
If we prove that we're the best at it, then it's less likely that anybody will give us their radiation card. Если мы справимся лучше всех, вряд ли кто-нибудь решит отдать нам свою радиационную карточку.
If that's what you're after, you best give me the gun. Если для тебя это последний выход, то тебе лучше отдать мне пистолет.
If you want to leave all three of us living here should give me 25 million dollars that I owed. Если хотите уйти живыми, придется отдать мне 25 млн. долларов.