Follow-up to the Ryan Report |
Последующие меры в связи с Докладом Райана |
L. Follow-up and dissemination |
К. Последующие меры и распространение информации |
A. Follow-up to country visits |
А. Последующие меры в связи с посещениями стран |
B. Follow-up to communications |
В. Последующие меры в связи с сообщениями |
C.. Follow-up and dissemination |
С. Последующие меры и распространение информации |
E. Follow-up and dissemination |
Е. Последующие меры и распространение информации |
To enhance transparency, summaries of the discussions of the Executive Board and follow-up actions required are posted on the UNIDO Intranet and are hence available to Member States as well as UNIDO staff. |
В инте-ресах повышения транспарентности в Интранете ЮНИДО помещаются резюме обсуждений в Испол-нительном совете и необходимые последующие меры, с которыми таким образом могут знакомиться госу-дарства - члены, а также сотрудники ЮНИДО. |
The Board of Inquiry is a case-specific inquiry that is carried out to provide a detailed factual report on all serious incidents in the field, on the basis of which Headquarters can initiate further action and/or follow-up. |
Совет по расследованию - это специальный орган, создаваемый для расследования конкретного инцидента в целях подготовки подробного фактологического доклада по всем серьезным инцидентам в полевой миссии, а на основе такого доклада Центральные учреждения уже могут проводить дальнейшее расследование или принимать последующие меры. |
The international community must adopt follow-up measures to fulfil the commitments already made and must create conditions conducive to women's full participation in development, especially by improving their access to education and jobs, extricating them from poverty and enhancing their status. |
В этой связи важно, чтобы международное сообщество приняло последующие меры по достижению поставленных целей и созданию условий, способствующих всестороннему участию женщин в развитии, в частности предоставив им средства доступа к образованию, нахождения работы, выхода из нищеты и улучшения условий жизни. |
In 2009, training was provided on children's rights, life skills and anger management for over 100 at-risk children, and follow-up on diversion and reintegration options was provided for 31 diverted children in conflict with the law. |
В 2009 году проводилось обучение по вопросам прав детей, приобретения жизненных навыков и умения владеть собой более 100 входящих в группу риска детей и принимались последующие меры по вариантам использования несудебных средств и реинтеграции в отношении 31 подвергаемого несудебному воздействию ребенка, находящегося в конфликте с законом. |
The procedures should cover the operator's system for reporting major accidents of near misses, particularly those involving failure of protective measures, and their investigation and follow-up on the basis of lessons learnt; |
Процедуры должны охватывать систему представления докладов оператора о едва не произошедших крупных авариях, в частности о тех, в которых оказались несостоятельными защитные меры, а также сведения о расследовании по этим аварийным ситуациям и последующие меры, принятые на основе сделанных выводов; |
Follow-up to in situ visits |
Последующие меры по итогам поездок на места |
Follow-up to recommendations and visits, |
последующие меры в связи с рекомендациями и визитами, |
The Security Council Expert Group on the Protection of Civilians could broach the issue of follow-up of Security Council resolutions 1325 and 1820 in order to ensure better implementation on the ground. |
Группе экспертов по вопросу о защите гражданских лиц следует обсудить последующие меры по выполнению положений резолюций 1325 и 1820 Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить их более эффективное осуществление на местах. |
The meeting will also have the opportunity to discuss follow-up to the twentieth special session of the Assembly and matters of concern in the region that it may wish to highlight in this context. |
Участники сессии смогут также обсудить последующие меры по выполнению решений двадцатой специальной сессии Ассамблеи и вопросы, вызывающие обеспокоенность в регионе, которые она, возможно, пожелает выделить в этом контексте. |
E. Follow-up by NGOs |
Е. Последующие меры со стороны НПО |
K. Follow-up and dissemination |
К. Последующие меры и распространение информации |
H. Follow-up and dissemination |
Н. Последующие меры и распространение информации |
X. Follow-up and dissemination |
Х. Последующие меры и распространение информации |
Follow-up, 5-6 March 2008 Cordoba |
Последующие меры от 5 и 6 марта 2008 года |
Follow-up, 7-8 May 2008 Risaralda |
Последующие меры от 7 и 8 мая 2008 года |
Follow-up, 8-9 April 2008 |
Последующие меры от 8 и 9 апреля 2008 года |
Follow-up to decisions on individual complaints |
Последующие меры в целях выполнения решений по отдельным жалобам |
Follow-up to the Alola Foundation Report |
Последующие меры в связи с докладом Фонда "Алола" |
Follow-up to decisions on recognition |
Последующие меры в связи с решениями о признании |