C. Follow-up to the fifteenth special session of the Human Rights Council on the situation of human rights in Libya |
С. Последующие меры по итогам пятнадцатой специальной сессии Совета по правам человека, посвященной положению в области прав человека в Ливии |
General Assembly Resolution A/55/162 on the "Follow-up to the outcome of the Millennium Summit" stressed the need to translate the commitments of the Summit into action and: |
В резолюции А/55/162, озаглавленной "Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия", Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость воплощения принятых обязательств в конкретные действия и: |
b) Follow-up and implementation of the Geneva Plan of Action at national, regional and international levels, including the United Nations system, as part of an integrated and coordinated approach, calling upon the participation of all relevant stakeholders. |
Ь) последующие меры и реализация Женевского плана действий на национальном, региональном и международном уровнях, в том числе в системе Организации Объединенных Наций, в рамках целостного и согласованного подхода, предусматривающего участие всех соответствующих заинтересованных сторон. |
Follow-up of the assessment on how to provide international, interdisciplinary scientific advice to the Convention process and how to consider that advice |
Последующие меры в связи с оценкой того, как следует предоставлять международные междисциплинарные научные консультации участникам процесса осуществления Конвенции и как эти консультации следует учитывать |
Follow-up on the implementation of articles 41 and 42 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and on the Forum's special mission to Paraguay and the Plurinational State of Bolivia in 2009 |
Последующие меры по осуществлению положений статей 41 и 42 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и рекомендаций состоявшейся в 2009 году специальной миссии Форума в Парагвай и Многонациональное Государство Боливия |
A specific meeting focused on development under agenda item 115 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), originally scheduled for Monday, 22 November 2010, has been postponed to a date in the resumed part, to be announced; |
конкретное заседание по вопросам развития по пункту 115 повестки дня (Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия), запланированное на понедельник, 22 ноября 2010 года, переносится на более позднюю дату в рамках возобновленной сессии, о которой будет объявлено дополнительно; |
Welcomes the report of the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on progress achieved in the implementation of Commission on Narcotic Drugs resolution 50/1, entitled "Follow-up to the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan"; |
с удовлетворением отмечает доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности о достигнутом прогрессе в осуществлении резолюции 50/1 Комиссии по наркотическим средствам, озаглавленной "Последующие меры по выполнению решений второй министерской Конференции о путях доставки наркотиков из Афганистана"; |
Active follow-up is now crucial. |
На данном этапе критически важное значение имеют активные последующие меры. |
Reporting and follow-up of audit findings |
Отчеты о результатах ревизий и последующие меры в связи с ними |
Follow-up of the implementation of the human rights capacity-building project in the Sudan, financed by the Swiss Government, including training for many government officials and civil society organizations in human rights principles and standards |
Последующие меры в связи с осуществлением проекта по укреплению потенциала в области прав человека в Судане при финансовой поддержке швейцарского правительства, включая профессиональную подготовку многих государственных должностных лиц и членов организаций гражданского общества в сфере правозащитных принципов и стандартов |
78.18 Follow-up the recommendation made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 regarding the implementation of a strategy to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women (United Kingdom); |
78.18 принимать последующие меры в связи с рекомендацией Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин 2007 года в отношении реализации стратегии, нацеленной на изменение и ликвидацию негативной культурной практики и стереотипов, пагубно влияющих на здоровье женщин и дискриминирующих их (Соединенное Королевство); |
E. Reporting and follow-up |
Е. Представление докладов и последующие меры |
"Implementation and follow-up" |
"Осуществление деятельности и последующие меры" |
Implementation and follow-up 22-31 15 |
Осуществление и последующие меры 22 - 31 19 |
international development cooperation: follow-up |
развития: последующие меры в связи со стратегическими |
Follow-up of major conferences, including the establishment of a Financing for Development Office in the Department of Economic and Social Affairs to follow up the International Conference on Financing for Development |
последующие меры по итогам крупных конференций, включая создание Управления по финансированию развития в Департаменте по экономическим и социальным вопросам согласно решениям Международной конференции по финансированию развития |
Follow-up on the recommendation of the Committee on the Rights of Child to seek technical assistance from UNICEF on specific areas, including improving access to education for women and girls and in increasing the rate of registrations births (Malaysia); |
Принять последующие меры во исполнение рекомендации Комитета по правам ребенка обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ в конкретных областях, включая улучшение доступа к образованию для женщин и девочек и увеличение коэффициента регистрации рождений (Малайзия); |
Follow-up on the day of general discussion on article 12 and preparation of the second day of general discussion for the fall 2010 session. |
Последующие меры в связи с проведением дня общей дискуссии по статье 12 и подготовка второго дня общей дискуссии на осень 2010 года |
Proposed follow-up activities included: |
Предложенные последующие меры включали в себя: |
Conclusions reached and follow-up policy. |
Выводы и последующие меры по реализации соответствующей политики. |
Follow-up to General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system and to the decisions taken at the twenty-fifth meeting of the Chairs of the treaty bodies pertaining to the harmonization of working methods |
Последующие меры в связи с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи об укреплении и повышении эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека и решениями двадцать пятого совещания председателей договорных органов о согласовании методов работы |
Follow-up to the recommendations of the twenty-fourth meeting of the Chairs of the human rights treaty bodies, including implementation of recommendations contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the treaty bodies |
Последующие меры в связи с рекомендациями двадцать четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека, в том числе осуществление рекомендаций, включенных в доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об укреплении системы договорных органов |
(b) Effective follow-up. |
Ь) Эффективные последующие меры. |
and follow-up to Beijing Conference) |
конференции и последующие меры) |
Segment 3: follow-up; |
Сегмент З: последующие меры |