Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Последующие меры

Примеры в контексте "Follow-up - Последующие меры"

Примеры: Follow-up - Последующие меры
Discrimination (1993-2002) and follow-up (1993-2002 годы) и последующие меры
Children with disabilities (follow-up) Дети-инвалиды (последующие меры)
Training, follow-up, and dissemination Профессиональная подготовка, последующие меры и распространение информации
Agreed conclusions 1996/1 and follow-up Согласованные выводы 1996/1 и последующие меры
Special session on children and follow-up Специальная сессия по положению детей и последующие меры
Use of evaluations and follow-up. Использование оценок и последующие меры
forms of intolerance, follow-up and implementation of последующие меры и осуществление Дурбанской
Territory: follow-up to Human Rights Council палестинской территории: последующие меры
The Bureau briefly discussed the follow-up. Бюро кратко обсудило последующие меры.
Mission to Guatemala (follow-up) Миссия в Гватемалу (последующие меры)
Monitor and follow-up on project implementation контролировать осуществление проекта и принимать необходимые последующие меры;
Follow-up measures to support establishment of the zone (confidence-building measures among the States of the Middle East and the other States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons): З. Последующие меры в деле в поддержки создания зоны (меры укрепления доверия между государствами Ближнего Востока и другими государствами - участниками Договора о нераспространении ядерного оружия):
Follow-up to the decisions of the twenty-first session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and, where relevant, decisions arising from its recently concluded twenty-second session. последующие меры по выполнению решений двадцать первой сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) и, когда это целесообразно, решений принятых на его недавно завершившейся двадцать второй сессии.
Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits, in particular the United Nations Conference on Sustainable Development, and major intergovernmental meetings of relevance to the United Nations Environment Assembly. Последующие меры по итогам саммитов Организации Объединенных Наций, в частности, Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, и основных межправительственных совещаний, имеющих отношение к Ассамблее Организации Объединенных Наций по окружающей среде, и реализация этих итогов
implementation of and follow-up to the Durban Declaration и последующие меры по выполнению положений
Only follow-up on the work of the implementing partners of the projects that were already ongoing is being undertaken. Осуществляются только последующие меры по итогам работы партнеров по осуществлению уже начатых проектов.
UNECE trade-needs-assessment study on Belarus: follow-up and policy implications Исследование ЕЭК по оценке потребностей Беларуси в области торговли: последующие меры и учет выводов в политике
A post-workshop activity provided an opportunity for participants to undertake practical follow-up within their institutions and consolidate learning through practical application. Деятельность, организованная вслед за проведением рабочего совещания, позволила участникам предпринять практические последующие меры у себя в учреждениях и на практике закрепить полученные знания.
Throughout 1999, the Group discussed the modalities of its follow-up activities. С учетом крайней загруженности Рабочая группа приняла решение разбить по категориям последующие меры в отношении посещенных ею стран.
The implementation of and follow-up on the outcome of risk assessment activities have been captured in the draft accountability framework. Осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе деятельности по оценке рисков, и последующие меры по ее итогам были отражены в проекте рамок подотчетности.
Full investigations and follow-up would make such allegations redundant. Если бы проводились полные расследования и принимались последующие меры, то таких сообщений просто не было бы.
The follow-up action outlined above is envisaged as a process leading to the eventual realization of the regional code of conduct. Вышеописанные последующие меры задумывались как процесс, кульминацией которого станет принятие регионального кодекса поведения.
According to the treaty bodies, such monitoring was incomplete unless accompanied by adequate follow-up measures. Как отмечалось, последующие меры должны приниматься как договорными органами, так и государствами-участниками178.
The follow-up to the Social Summit should not merely lead to a boom in expert meetings. Последующие меры по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития не должны вести лишь к резкому увеличению числа совещаний экспертов.
Idenfification of critical issues in capacity building in biotechnology and follow-up actions З. Определение важнейших вопросов, касающихся создания потенциала в области биотехнологии, и последующие меры