The rapidity and extent of the decline depend on the degree of overshoot and whether the carrying capacity is eroded during the overshoot, as shown in Figure 15. |
Скорость и масштаб понижения зависит от степени превышения и от того, нарушается ли ресурсоемкость во время превышения, как это видно на рис 15. |
Because the synchronized flow phase does not have the characteristic features of the wide moving jam phase J, Kerner's three-phase traffic theory assumes that the hypothetical homogeneous states of synchronized flow cover a two-dimensional region in the flow-density plane (dashed regions in Figure 8). |
Поскольку синхронизованный поток не имеет характеристического свойства фазы широкого движущегося кластера J, в теории трёх фаз Кернера предполагается, что гипотетические однородные состояния синхронизованного потока покрывают двумерную область в плоскости поток-плотность (см. заштрихованную область на рис. |
Figure 4 - ISO/R3 envelope dimensions for a full-size rearward-facing toddler CRS - ISOFIX SIZE CLASS C |
З Ограничение перемещения в направлении назад указано на рис. 2 устройства, устанавливаемого по направлению движения |
The below given Figure 4 provides for the English language Reserve and Resource terms and definitions of the UN Framework Classification and the joint CMMI/UN ones. |
На нижеследующем рис. 4 приведены английские термины "запасы" и "ресурсы", а также определения Рамочной классификации ООН и совместные определения СМГИ/ООН. |
Insert a new Figure 3, to read: |
Рис. З: Соединительный участок заправочного блока евротипа для |
Figure 2: Instrumental vertical and horizontal adjustment- horizontal line scan method |
Рис. 2: Вертикальная и горизонтальная регулировка с помощью приборов - |
At the same time, Figure 1 illustrates the evolution of accessions by UNECE and non-UNECE member States to UN Transport Conventions and Agreements since 1950. |
Вместе с тем на рис. 1 представлена динамика присоединения государств - членов ЕЭК ООН и государств, не являющихся членами ЕЭК ООН, к транспортным конвенциям и соглашениям ООН начиная с 1950 года. |
During operation on track, road or on roller test bench, the distance shall be covered according to the driving schedule (Figure A9/1) described below: |
Во время работы на треке, дороге или испытательном динамометрическом стенде пробег должен осуществляться по следующей (см. рис. А9/1) схеме: |
2.1.2.1.3. Apply the test load, in the direction specified in paragraph 5.1.1. of this regulation and Figure 1-4, at a rate not to exceed 5 mm/min until the required load has been achieved. |
2.1.2.1.3 Испытательная нагрузка прилагается в направлении, указанном в пункте 5.1.1 настоящих правил и на рис. 1-4, со скоростью не более 5 мм/мин. до тех пор, пока не будет достигнута установленная нагрузка. |
(b) A metallic projection with a kinetic energy exceeding 20 J as assessed by the distance - mass relation given in Figure 16.6.1.1; |
Ь) разбрасывание металлических осколков, обладающих кинетической энергией более 20 Дж, рассчитанной по отношению "расстояние/масса", как показано на рис. 16.6.1.1; |
F. Safety coefficient f (type) Figure 1 |
Рис. 1: Средний коэффициент надежности оборудования, реализованного |
4.2.1. The principal dimensions of the side impact dummy (including the suit), based on Figure 2 of this annex, are given in table 3 of this annex. |
4.2.1 Основные размеры манекена для испытания на боковой удар (включая костюм), указанные на рис. 2 настоящего приложения, приведены в таблице 3 настоящего приложения. |
The average size is larger than the overall French fleet, since there is no Freycinet craft (<400t). (Figure 14). |
Средний размер судов превышает средний размер судов французского флота в целом, поскольку в его составе нет судов типа "Фрейсине" (<400 т) (рис. 14). |
In driving a motor vehicle, it is the driver who observes the surroundings and the running condition of his/her vehicle, while making judgments for appropriate driving responses and operating the steering wheel, acceleration pedal and brake accordingly in the conventional driving system (Figure 1). |
При использовании традиционной системы управления транспортным средством водитель должен следить за окружающей обстановкой и рабочим состоянием автомобиля, соответствующим образом реагируя на изменение дорожных условий и управляя рулевым колесом, педалью газа и тормозами (рис. 1). |
Position the booster cushion on the test bench, position the lower torso body block as described in Annex 22, Figure 1, on the seating surface, fit and apply the 3-point adult safety-belt and tension as prescribed in Annex 21. |
На испытательную установку помещается дополнительная подушка, на поверхности сиденья располагается нижняя часть туловища манекена, как это описано на рис. 1 в приложении 22; устанавливается и застегивается ремень безопасности для взрослых с тремя точками крепления, который натягивается в соответствии с предписаниями приложения 21. |
Mount the complete neck, consisting of the rubber column, spherical base joint and OC joint against a vertical surface such that the frontal side is facing downward (Figure 4). |
4.4.1 Элемент шеи монтируется в комплекте, состоящем из резинового цилиндрического элемента, шарового шарнира и шарнира затылочного мыщелка, с использованием вертикальной стенки таким образом, чтобы передняя часть была направлена вниз (рис. 4). |
The screenshot in Figure 2a presents a bar chart referring to gross hourly earnings, expressed in euro, for a user-selected |
На изображении экрана, показанном на рис. 2а, представлена столбчатая диаграмма суммарной почасовой заработной платы в евро в выбранных пользователем секторах экономической деятельности. |
The probe must be an open tube facing upstream on the exhaust pipe centreline, or a multiple hole probe as described under SP1 in paragraph 1.2.1., Figure 5. |
Пробоотборник должен представлять собой открытую трубку, обращенную навстречу потоку и устанавливаемую в центре выхлопной трубы, или должен представлять собой пробоотборник с несколькими отверстиями, соответствующий описанию SP1 в пункте 1.2.1 рис. |
The Part One urban driving cycle according to Figure 1 in Annex 4a, consists of four elementary urban cycles which together make a complete Part One cycle. |
В соответствии с рис. 1, приведенным в приложении 4а, ездовой цикл в городских условиях, предусмотренный первой частью, состоит из четырех простых городских циклов, которые вместе образуют полный цикл первой части. |
Figure 6 - Permissible offset of filament axis (for standard filament lamps only) |
Рис. 2 - Определение оси отсчета 2 |
Figure 2.8 Query guarantee activity diagram Data exchange use case Data exchange use case diagram |
Рис. 2.11 Диаграмма деятельности в случае запроса в отношении гарантии |
In the case of vehicle power steering limitations, the first steering angle peak in Figure 2 cannot be met, but the second peak as well as the frequency of the wave form are usually achieved. |
С учетом этих недостатков рулевого управления с механизмом усиления первое пиковое значение угла поворота на рис. 2 соблюсти невозможно, однако второе пиковое значение, а также частоту волны обычно можно обеспечить. |
8 The internal design of the lamp shall be such that stray light images and reflections are only located above the filament itself seen from the horizontal direction. (View A as indicated in Figure 1 on sheet H18/1). |
8 Конструкция внутренней части лампы должна быть такой, чтобы паразитные зеркальные изображения и световые отражения находились только над самой нитью накала, видимой в горизонтальном направлении (вид А, как показано на рис. 1 спецификации Н18/1.) |
Regarding the market composition in terms of the number of companies, Figure 1 shows that in 2009, in the OECD area, the non-life insurance companies represented about 67 per cent of the total insurance undertakings. |
Что касается состава рынка по числу компаний-участников, из рис. 1 следует, что в 2009 году в регионе ОЭСР на компании, занимающиеся другими, помимо страхования жизни, видами страхования, приходилось примерно 67% общего числа страховых предприятий. |
To comply with the requirements of paragraphs 4.3.1.1. and 4.3.2. of annex 4, the additional components within the dotted lines in Figure 5/3 shall be used when testing compression-ignition-engined vehicles: |
В соответствии с требованиями пунктов 4.3.1.1 и 4.3.2 приложения 4 при испытании транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, должно использоваться дополнительное оборудование, обозначенное на рис. 5/3 пунктирной линией: |