Примеры в контексте "Figure - Рис"

Примеры: Figure - Рис
The simple "needs" boxes of figure 2 each encompass a number of activities that are essential for the Convention's work. Каждый из простых блоков "потребностей" на рис. 2 охватывает ряд видов деятельности, необходимых для работы в рамках Конвенции.
During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in annex 6, appendix 3, figure 2. В ходе испытаний опора должна поддерживаться платформой тележки, изображенной на рис. 2 добавления 3 к приложению 6.
These displacements are the displacements in relation to the measurement points shown in Annex 7, figure 6 to this Regulation. Эти перемещения определяются по отношению к контрольным точкам, указанным на рис. 6 приложения 7 к настоящим Правилам.
2.5. Place the fixture (as described in figure 1 of this appendix) on the vehicle seat. 2.5 Установить зажимное приспособление (описание которого приводится на рис. 1 настоящего добавления) на сиденье транспортного средства.
(see also annex 3, figure 1) (см. также приложение З, рис. 1)
The tractive force shall be applied through a strap of standard webbing attached to a standard anchor plate (figure 5). 8.9 Растягивающее усилие прилагается через стандартный тканый ремень, прикрепленный к стандартной крепежной планке (рис. 5).
The road density in the Netherlands is the second highest among OECD countries, next to Belgium (figure 1). По плотности дорожной сети Нидерланды занимают второе место среди стран ОЭСР, уступая лишь Бельгии (рис. 1).
Background information (BI) is available for all objects marked with a gray shadow box in figure 1; it primarily contains supporting information or meta data on the object. Справочная информация (СИ) имеется в наличии по всем объектам, имеющим под собой серую теневую клетку на рис. 1; она, в первую очередь, содержит вспомогательную информацию или метаданные об объекте.
After that, the modified table can be displayed with the "show complete table" link shown in figure 15. После этого модифицированная таблица может быть выведена на дисплей с помощью кнопки "показать полную таблицу", как это показано на рис. 15.
The figures give a more reliable and accurate picture when averaged over periods of three years (table 10 and figure 4). Если показатели рассматривать за трехлетний период, они будут более достоверными и точными (таблица 10 и рис. 4).
The proposals by the United Kingdom were not adopted and no decision was taken as regards the possible inclusion of a new form in figure 13.4. Предложения Соединенного Королевства приняты не были, как и не было принято решение относительно возможного включения нового формуляра в рис. 13.4.
During this test, the angles of the straps shall be maintained as shown in Annex 11, figure 2, to this Regulation. При этом испытании углы изгиба лямки должны соответствовать указанным на рис. 2 приложения 11 к настоящим Правилам.
∙ A line delineated by reference to fixed points at a distance of 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath (figure 2.4). ∙ линия, проведенная по фиксированным точкам на расстоянии 100 морских миль от 2500-метровой изобаты (рис. 2.4).
The results of a comparison of the programmes are illustrated in figure I, which shows average trends for the entire network. Результаты сопоставления данных, полученных в рамках обеих программ, приводятся на рис. I, где показаны усредненные тренды по всей сети.
Annex 3, figure 6, the table, approval A, the H value for Class III shall be 68. Приложение З, рис. 6, таблица, официальное утверждение А, значение Н для класса III должно равняться 68.
The apparatus shall consist of (figure 1): Оборудование (рис. 1) включает в себя следующее:
Yet other households decide that neither the operator nor the spouse will engage in off-farm work (figure 8). А другие хозяйства решают, что ни оператор, ни его супруга не должны заниматься работой вне фермы (рис. 8).
The fluctuations in the relative values of these two currencies are shown in figure 1 below (source: statistics of the European Central Bank). Ниже (см. рис. 1) приводятся колебания относительных курсов этих двух валют (источник: статистика Европейского центрального банка).
Precise data concerning hard coal and brown coal, including lignite, are shown in figure 4. Точные данные (в млн. крон), касающиеся каменного и бурого угля, включая лигнит, приводятся в таблице (рис. 4).
As an example of the variation between sites, figure VI shows the annual averages of particulate SO42- deposition. В качестве примера различия значений, полученных на разных участках, на рис. VI приводятся усредненные годичные показатели осаждений SO42- с твердыми частицами.
The results suggest that farm households, much like their non-farm counterparts, are diversified in their portfolio of financial assets (figure 15). Результаты указывают на то, что такие фермы в значительной степени, как и их нефермерские партнеры, имеют в своем портфеле разнообразные финансовые активы (рис. 15).
As an interim solution, the regional EMEP model could be applied for routine calculations of trasboundary pollution on the extended area as tentatively indicated in figure 1. В качестве промежуточного решения региональная модель ЕМЕП может использоваться для стандартных расчетов трансграничного загрязнения в расширенной области, как это ориентировочно показано на рис. 1.
These data are presented in figure 2, which indicates that for about half of reporting Parties GHG emissions in 2000 were below the 1990 level. Эти данные представлены на рис. 2, из которого следует, что примерно в половине Сторон, представивших сообщения, выбросы ПГ в 2000 году были ниже уровня 1990 года.
Shares of individual sectors in the GHG totals for 1990 and 2010 are presented in figure 21. Доли отдельных секторов в общем объеме выбросов ПГ за 1990 и 2010 годы показаны на рис. 21.
With the production function remaining constant, this corresponds to moving on the curve, for instance from D to E in figure 1. В том случае, когда функция подготовки данных остается константой, это соответствует движению по кривой, например от точки D к Е на рис. 1.