Figure 1 illustrates the ratio of GEF financing to co-financing the financial years 1991 - 2004. |
На рис. 1 показана доля финансирования ГЭФ по отношению к совместному финансированию за финансовые годы периода 1991-2004 годов. |
Figure 2 shows the distribution of GEF financing and co-financing for full-size projects from 1991 - 2004. |
На рис. 2 показано распределение финансовых грантов ГЭФ и совместного финансирования полномасштабных проектов за период 1991-2004 годов. |
Figure 5 illustrates the sequence of the test procedure. |
На рис. 5 проиллюстрирована последовательность процедуры испытания. |
Figure 1.5 shows the relation between the international organizations and national associations, taking account of these roles. |
На рис. 1.3 показана взаимосвязь между международными организациями и национальными объединениями с учетом этих ролей. |
Figure 1.6 shows the TIR Carnet holder and the agents who may provide data on his behalf. |
На рис. 1.5 указаны держатель книжки МДП и его представители, которые могут предоставлять данные от его имени. |
Figure 1 is a static representation of human well-being. |
Рис. 1 представляет собой статичное отображение благополучия человека. |
Risk assessment and management each consist of four steps (Figure 1). |
Оценка рисков и управление рисками состоят из четырех этапов (рис. 1). |
The AGN breakdown in sub-networks is presented in Figure 3. |
Разбивка СМВП по подсетям представлена на рис. З. |
Figure 18 shows the average monthly benefit for one child. |
Среднемесячный размер помощи на каждого ребенка приведен на рис. 18. |
Figure 1 shows the emphasis placed on each of the topics. |
Рис. 1 отражает значение, придаваемое каждой из тем. |
The function is shown in Figure 1. |
Эта функция показана на рис. 1. |
This is demonstrated in Figure 2. |
Это показано на рис. 2. |
Figure 3-1 - Measurement of a vertical gap "a". |
Рис. 3-1 - Измерение вертикального проема "а". |
Figure 9-1 - Sled pulse acceleration corridor. |
Рис. 9-1 - Полоса импульсного ускорения тележки. |
2.2.4. Figure 8 of this appendix shows one possible test set-up. |
2.2.4 На рис. 8 настоящего добавления показана одна из возможных схем испытания. |
Figure 10 is a schematic drawing of the system for gaseous emissions sampling. |
На рис. 10 приводится принципиальная схема рекомендуемой системы отбора проб газообразных компонентов выбросов. |
If vehicles of these categories... defined in Figure 9. |
Если транспортные средства этих категорий... определенной на рис. 9 . |
The tests shall be conducted using the test seat as shown in Annex 6, Appendix 3, Figure 3. |
Испытания проводятся с использованием испытательного сиденья, обозначенного на рис. З добавления З к приложению 6. |
Figure 2 takes the time-dimension into account. |
На рис. 2 учитывается и временной аспект. |
Figure 1 shows key milestones in the development of the Track 2 procedure to date. |
На рис. 1 показаны основные этапы в процессе разработки процедуры по варианту 2 на сегодняшний день. |
Figure 1 shows a qualitative comparison of authentication methods. |
На рис. 1 приводится качественное сопоставление методов аутентификации. |
Figure 1 shows the trend in corrosion with an updated value for carbon steel. |
На рис. 1 показан тренд коррозионного воздействия, построенный с использованием обновленных значений по углеродистой стали. |
Figure 3 shows an example of an event tree. |
На рис. З приведен пример "дерева событий". |
Figure 2 describes all steps related to the declaration submission process at the Customs office of entry. |
На рис. 2 приводится описание всех шагов, связанных с процессом представления декларации в таможне въезда. |
Figure 2 shows the most common temperature dependence for metals. |
На рис. 2 показана наиболее общая температурная взаимозависимость для металлов. |