Figure 3 - Overview of dummy certification test set-up |
Рис. З - Схема проведения сертификационного испытания манекена |
Figure 2, insert a title, to read: |
Рис. 2, включить название следующего содержания: |
In Figure 1, the vehicle has entered a left curve that is extreme for the speed it is travelling. |
На рис. 1 транспортное средство вошло в левый поворот, который оказался экстремальным для той скорости, с которой оно движется. |
Figure 4-1 - Inertial Loading - Sample Calculation |
Рис. 4-1 - Инерционная нагрузка - Пример расчета |
Figure 5: - Connecting area of the heavy-duty vehicle Euro filling unit |
Рис. 5 - Соединительный участок заправочного блока евротипа для транспортных средств большой грузоподъемности |
Figure 2: Arrangement apparatus for measurement of prismatic difference |
Рис. 2: Расположение приспособления для измерения призматической разности |
Figure 2: Conformity of production testing scheme |
Рис. 2: Схема испытания на соответствие производства |
When using single dilution, a sample from the dilution tunnel is transferred to the particulate sampling system (paragraph 2.4., Figure 21). |
При использовании одиночного разрежения проба из смесительного канала подается в систему отбора проб твердых частиц (пункт 2.4, рис. 21). |
Figure V shows an overview of the results and it is clear that soluble as well as non-soluble particles need to be considered. |
На рис. V приводятся общие результаты, из которых ясно следует, что необходимо учитывать как растворимые, так и нерастворимые твердые частицы. |
Figure 11 shows the changes of LUCF net CO2 removal in individual Parties in 1990 - 2000. |
На рис. 11 показаны изменения результирующей абсорбции СО2 в секторе ИЗЛХ в отдельных Сторонах в 1990-2000 годах. |
Reduction in emissions of NMVOCs in the ECE region as a percentage of 1990 levels (based on 2000 data); Figure 14. |
Сокращение выбросов НМЛОС в регионе ЕЭК в процентном отношении к уровням 1990 года (на основании данных за 2000 год); Рис. 14. |
Figure 1: Example of horizontal gaps |
Рис. 1: Образец горизонтальных проемов |
Figure 2. Example of vertical gaps |
Рис. 2: Образец вертикальных проемов |
To save space, the basic ideas I wish to convey here are presented on Figure 1, below. |
В целях экономии места основные идеи, которые я хотел бы представить, отражены на рис. 1 ниже. |
Figure 16, insert the following proposal |
Рис. 16, включить следующее предложение |
Figure 1: Wheel inner contour including examples of inside and outside situations. |
Рис. 1: Внутренний контур колеса, включая примеры внутреннего и внешнего расположения контрольной линии |
Figure 2 - Maximum lamp outline 3 |
Рис. 2 - Максимальные размеры лампы 3 |
Figure 2 - Application of loading to centre of wheel mount |
Рис. 2 - Применение нагрузки к центру крепления колеса |
Figure 1: Legally required access to specified types of environmental information |
Рис. Наличие законодательных требований в отношении обеспечения обязательного доступа к определенным видам экологической |
Figure 1 shows the success factors of Statistics Finland. |
Рис. 1: Стратегические цели Статистического управления Финляндии |
It was also agreed that the full text and the accompanying Figure 1 would be added to the ATP Handbook. |
Было также решено, что весь текст вместе с сопровождающим его рис. 1 будет включен в Справочник СПС. |
Figure 6: Impact and target point |
Рис. Точка удара и расчетная точка |
Figure 7 Optical arrangement of the projector |
Рис. 7: Оптический проекционный прибор |
A suitable design is shown in Figure 10. |
Рис. 10: Образец приемлемого контрольного шаблона |
Figure 4.2: Interpolation and Extrapolation of Benefits - an example |
Рис. 4.2: Интерполяция и экстраполяция выгод - пример |