The multiple-risk map for metals shown in figure 5 is a difference map showing the change in corrosivity category from the recent past (1961 - 1990) to the far future (2070 - 2099). |
Карта многочисленных рисков для металлов, показанная на рис. 5, свидетельствует о различиях в изменении коррозионной активности между недавним прошлым (19611990 годы) и дальней перспективой (2070 - 2099 годы). |
When compared with other groups of countries, landlocked developing countries have the lowest percentage of paved roads, followed by transit developing countries, as shown in figure I. |
Если сравнивать с другими группами стран, то развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, имеют самую низкую долю дорог с твердым покрытием, а за ними следуют развивающиеся страны транзита, как это можно увидеть на рис. 1. |
Figure 18.7.1.1: VENTED PIPE TEST |
Рис. 18.7.1.1: ИСПЫТАНИЕ НА ДЕТОНАЦИЮ В ТРУБЕ С ВЫПУСКНЫМ ОТВЕРСТИЕМ |
Figure 18.5.1.1: ANE GAP TEST |
Рис. 18.5.1.1: ИСПЫТАНИЕ АНЭ НА ПЕРЕДАЧУ ДЕТОНАЦИИ ЧЕРЕЗ ЗАЗОР |
according to Figure 1-1. |
в соответствии с рис. 1-1. |
Figure 4 shows typical LHSS. |
Типичная СХСжВ показана на рис. 4. |
It shall be identified by the symbol shown in Figure 2 of annex 9 to this Regulation or an equivalent symbol, for example according to ISO 2575:1998 reproduced in figure 3 of annex 9 to this Regulation. |
Он должен идентифицироваться обозначением, приведенным на рис. 2 приложения 9 к настоящим Правилам, либо эквивалентным обозначением, например, в соответствии со стандартом ISO 2575:1998, воспроизведенным на рис. |
Figure 10.4 Insert a new figure 10.4, as shown in page 4 of this document, immediately after the existing Figure 10.3 and renumber the Figures 10.4 to 10.8 consequently. |
Рис. 10.4 Сразу после рисунка 10.3 включить новый рисунок 10.4, который приводится на стр. 4 настоящего документа, и соответственно перенумеровать рисунки 10.410.8 |
Paragraph 1., Figure A13-1, correct the line for "acc.gear 1" in the upper figure for "gear use during acceleration phases" as reproduced below: |
Пункт 1, рис. А13-1, исправить строку для "уск., передача 1" на верхнем рисунке, иллюстрирующем "использование передач на фазах ускорения", следующим образом. |
Would it be important to address issues that do not currently figure prominently in most RIAs? |
Актуально ли заниматься рассмотрением вопросов, которым в настоящее время в большинстве РИС придается второстепенное значение? |
Figure. Stakeholders and actors |
Рис. 1.1 Заинтересованные стороны и участники |
Figure 1: Telescope target |
Рис. 1: Цель для телескопа |
Figure 4: BRAKE CHECKS |
Рис. ПРОВЕРКИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ НА ТОРМОЗАХ |
Figure. Danish disabled sign |
Рис. Датский знак, обозначающий инвалидов |
Figure 14: Child headform impactor |
Рис. Ударный элемент в виде модели головы ребенка |
Figure 1 Support for ball tests |
Рис. 1: Подставка для испытания с использованием шара |
Figure 1: Asylum-seekers in 2000 |
Рис. 1: Просители убежища в 2000 году |
Figure 5.5.1: Fumigation warning mark |
Рис. 5.5.1: Знак, предупреждающий о фумигации |
Figure 2 describes the situation. |
Эта ситуация отражена на рис. 2. |
Figure 3.1 AI-IP Client Server Technology |
Рис. 3.1: Построение АИ-МП по технологии клиент-сервер |
Figure. Stakeholders responsibility chart |
Рис. 0.2 Схема распределения ответственности заинтересованных сторон |
Figure 24 Partial flow opacimeter |
Рис. 24: Дымомер на частичном потоке |
In addition to the usual HC sampling train (see figures A..1 and A..2), a second HC sampling train is recommended to be installed equipped with a cutter as laid out in figure A..3. |
В дополнение к обычной схеме отбора проб НС (см. рис. А..1 и А..2) устанавливается вторая схема отбора проб НС, оснащенная отделителем, как показано на рис. А..3. |
It is proposed that the application of this standard should be restricted, and particularly that the application of figure B. should not be permitted, by adding after the reference to this standard"". |
Предлагается ограничить применение этого стандарта, в частности не разрешить использовать рис. В., добавив после ссылки на этот стандарт слова"". |
In the case of a wheelchair space designed for a forward facing wheelchair, the top of preceding seat-backs may intrude into the wheelchair space if a clear space is provided as shown in annex 4, figure 23. |
В случае размещения инвалидных колясок по направлению движения верх спинок впереди стоящих сидений может выступать в эту зону для инвалидных колясок, если предусмотрено свободное пространство, как показано на рис. 23 в приложении 4. |