The episode ends with a close up of a twenty-dollar bill that Christopher takes from Lt. Barry Haydu after he kills him. |
Эпизод заканчивается крупным планом двадцати-долларовой купюры, которую Кристофер берёт у лейтенанта Барри после того, как он убивает его. |
The poem ends with one or more than one Falashruti, the material benefits of hearing Akhyana. |
Стихотворение заканчивается одним или более Фалашрути, материальные блага, которые даются после прослушивания Ахъян. |
History has proven that if I embrace V-day in any romantic way at all, it always ends in disaster. |
История убедительно доказала - если хотя бы как-то ведусь на всю эту валентинотень, это всегда заканчивается катастрофой. |
FS: My job ends here, and the Nollywood filmmakers really have now to work. |
Франко Сакки: «На этом моя история заканчивается, но у кинематографистов Нигерии работы очень много. |
ODP's lease on Joides Resolution ends in 2003, at which time a replacement is needed. |
Срок аренды консорциумом ПОБ судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" заканчивается в 2003 году, и тогда ему потребуется замена. |
Thus, the claim period covered by this element of Santa Fe's claim begins on 2 August 1990 and ends on 11 February 1991. |
Таким образом, период времени, за который компания "Санта Фе" испрашивает компенсацию по этому элементу, начинается со 2 августа 1990 года и заканчивается 11 февраля 1991 года. |
3-4 player games are free-for-all's where the game ends as soon as one player wins. |
Игры с З и 4 игроками представляют собой битву всех против всех, игра заканчивается, когда выигрывает один из игроков. |
After approximately seven years, when the palm trees first bear fruit, the "association-sharing" ends. |
Примерно через семь лет, когда пальмы начнут приносить первые плоды, действие соглашения по типу «совместные усилия - совместное пользование» заканчивается. |
I should have taken a cable railway with closed cabins to ascend there and then walk to the right to the place where the repaired portion of the wall ends. |
Наверное, подниматься стоило фуникулёре с закрытыми кабинками и потом идти влево, до места, где заканчивается отремонтированный участок стены. |
PostBank: this email is quite clever regarding its link, but the language fails in technical aspects and is quite unlikely (every sentence ends with an exclamation mark). |
PostBank: ссылка в сообщении выглядит правдоподобно, но допущены технические ошибки и каждое сообщение заканчивается восклицательным знаком. |
The course ends with examination works, by results of which the graduate receives diploma of a visagiste of the international class, and also a diploma from the Ministry of Education. |
Курс заканчивается экзаменационными работами, по результатам которых выпускник получает диплом визажиста международного уровня, а также диплом от министерства образования. |
References to events of mythical and later times are introduced, and the poem ends with a reference to Alexander the Great, who was to unite Asia and Europe in his world-wide empire. |
А заканчивается повествование описанием событий, связанных с Александром Великим, который в ходе своих завоеваний хотел объединить Европу и Азию в мировую империю. |
Every year the fight ends in a draw, and as the masters are getting old, they decide the best course of action is to each take on a student to determine who is the better teacher. |
Каждый год поединок заканчивается ничьей, и поэтому они решают взять по ученику, чтобы потом выяснить, кто является лучшим учителем. |
The issue ends with Scott apparently in a catatonic state, with his eyes uncovered and displaying their natural shade of brown, with no evidence of his powers manifesting. |
Выпуск заканчивается, когда Скотт предположительно в коматозном состоянии с открытыми глазами своего природного карего оттенка, без признаков проявления его сил. |
Lieutenant Sinitsyn (Sergey Nikonenko) who happens to pass by, picks him up onto his motorcycle which has a sidecar attached - and on this frame the picture ends. |
Проезжающий мимо младший лейтенант Синицын переносит его в мотоцикл с коляской - этим кадром картина заканчивается. |
And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life. |
И заканчивается это небольшим фрагментом с моим отцом Лу, в котором он говорит о чем-то очень дорогом для него, коими были случаи из жизни. |
The green luxury of the tropics ends here in 40 to 50 km of the pecky asphalt and a traveler dives into yellow-brown and often orange-red Martian landscape that is enliven here and there by intricate cactuses and timid goats. |
Зеленая роскошь тропиков заканчивается через 40-50 километров выщербленного асфальта, и путешественник погружается в изжелта-коричневый, а нередко оранжево-красный марсианский пейзаж, который порой оживляют затейливые кактусы и пугливые козы. |
The video ends with a quote from Winston Churchill, shown in all-caps: All great things are simple, and many can be expressed in single words: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope. |
Видео заканчивается цитатой Уинстона Черчилля: Все великие вещи просты, и многие из них могут быть выражены в отдельных словах: свобода, справедливость, честь, долг, милосердие, надежда. |
The episode ends showing the Jakovasaurs on tour in Paris, looking for the Pyramid, when Jakov trips and crashes into a cafe full of French people. |
Эпизод заканчивается прибытием яковозавров во Францию, где они ищут «пирамиды», когда Яков спотыкается и нечаянно крушит кафе, полное французов. |
After their first declamatory statement the two choirs engage in a sung dialogue, which ends with a short transition to an extended lyrical passage, "Imple superna gratia", a plea for divine grace. |
По окончании речитативного вступления, два хора вступают между собой в песенный диалог, который заканчивается коротким переходом к расширенному лирическому пассажу «Imple superna gratia», призыву к милости Господней. |
The film ends with an episode in which the man confesses to Angela that he wants to stop doing what he does as he is very tired of his duty. |
Фильм заканчивается эпизодом, в котором Человек признается Анджеле, что хочет перестать заниматься тем, что он делает. |
The period for receiving photographs ends on 31 December 2009, all of which will receive an award that will be sent before 31 January 2010. |
Срок получения фотографий заканчивается 31/12/2009, после их получения в качестве компенсации до 31/01/2010 вам будет отправлен приз. |
After his first unsuccessful attempt at superheroics ends in being beaten, mugged and hit by a moving car, he has several metal plates and braces surgically implanted within his body during the course of his hospitalization and recovery. |
После того, как его первая неудачная попытка супергероя заканчивается избиением и ударом движущейся машины, у него после лечения появляется несколько металлических пластин и скобок, хирургически имплантированных в его тело. |
The story ends with Usagi and Mamoru's wedding, and Motoki and Makoto's engagement. |
Акт заканчивается свадьбой Усаги и Мамору и помолвкой Мотоки и Мако. |
The video ends after an emotional thirty second Frusciante guitar solo at the moment of sunset, with John tossing the broken guitar from the car. |
Видео заканчивается после эмоционального тридцатисекундного соло гитариста в момент захода солнца, после чего Фрушанте выбрасывает сломанную гитару. |