| This item ends after the final speaker. | Рассмотрение этого пункта заканчивается по завершении выступления последнего оратора. |
| Except when it ends in tragedy. | За исключением тех случаев, когда это заканчивается трагедией. |
| Our day starts when theirs ends. | Наш день начинается тогда, когда у них заканчивается. |
| Creek ends about six miles downstream in Watson. | Ручей заканчивается примерно в шести милях вниз по течению в районе Ватсона. |
| Except every life ends about now. | Кроме того, что каждая жизнь заканчивается примерно в этом возрасте. |
| Show me where one word ends and the next one begins. | Если бы ты просто показала мне, где заканчивается одно слово и начинается следующее. |
| Parental leave normally ends on the child's third birthday. | Родительский отпуск, как правило, заканчивается в день, когда ребенку исполняется три года. |
| Work starts at 7am and ends at 8pm. | Работа начинается в 7 утра и заканчивается в 8 вечера. |
| This road begins at one side and ends at another. | А это шоссе начинается здесь в одном конце и заканчивается в другом. |
| Like a slumber party that never ends. | Это было действительно весело как вечеринка с ночевкой, которая никогда не заканчивается. |
| Master says that nothing ever truly ends. | Мастер говорит, что на самом деле ничего не заканчивается. |
| Being a child actor almost never ends well. | Быть ребенком-актером - история, которая практически никогда не заканчивается хорошо. |
| Well, I know it ends in Africa... | Ну, я знаю, что оно заканчивается в Африке... |
| So this is how it ends. | Чёрт! Так вот, как всё заканчивается. |
| And the picture always ends with your head imploding. | И картинка всегда заканчивается тем что твоя голова пухнет от проблем. |
| So you know how this ends. | Значит, вы знаете, чем это заканчивается. |
| When one period of history ends, another one begins. | Когда в истории заканчивается один период, следом за ним начинается другой. |
| But his term ends next year and he cannot run again. | Но его срок заканчивается в следующем году и он не может выдвинуть свою кандидатуру на следующий. |
| Either way, this ends the same. | В любом случае, это заканчивается тем же самым. |
| The presidential term of office is five years and begins and ends on 1 June. | Срок правления президента - пять лет; этот период начинается и заканчивается 1 июня. |
| The fiscal year starts on 1 October and ends on 30 September of the following year. | Финансовый год начинается 1 октября и заканчивается 30 сентября следующего года. |
| The Bureau suggested proposing renewal of the mandate until 2017, when the third cycle of implementation of MIPAA/RIS ends. | Бюро выступило с идеей предложить продлить этот мандат до 2017 года, когда заканчивается третий цикл осуществления ММПДПС/РСО. |
| Attendants shall return the certificates to the railway at the station where the accompanied carriage ends. | Удостоверение возвращается проводником железной дороге на той станции, на которой заканчивается сопровождение груза. |
| The obligation to contribute ends when the person reaches the age of retirement and ceases all gainful activity. | Обязательство платить взносы заканчивается по достижению лицом пенсионного возраста и при прекращении любой деятельности, приносящей доход. |
| Maybe this is where the spiritual journey ends. | Может быть, именно здесь духовное путешествие заканчивается. |