The road ends at Sulaibya. |
Заканчивается дорога в Суоярви. |
At this point the fragment ends. |
На этом фрагмент заканчивается. |
This season ends with this. |
На этом сезон заканчивается. |
The unfinished poem ends here. |
На этом поэма заканчивается. |
The film ends with their wedding. |
Мультфильм заканчивается их весёлой свадьбой. |
The river then ends with a waterfall and a pool. |
Ручей заканчивается водопадом и прудом. |
The program then ends. |
И на этом программа заканчивается. |
But here the agreement ends. |
Но на этом консенсус и заканчивается. |
The film ends with the fish clapping. |
Фильм заканчивается криком существ. |
And it always ends the same. |
И это всегда заканчивается одинаково. |
Rivalry week ends now. |
Неделя соперничества заканчивается сейчас же. |
That's how it ends. |
Вот как - Вот как всё заканчивается. |
Well, that ends Chapter 6. |
На этом заканчивается шестая глава. |
The trail ends here. |
(Ричард) След заканчивается здесь |
That's right, your contract ends |
Точно, твой контракт заканчивается. |
Charity ends at the base line, babe. |
Благотворительность заканчивается у базовой линии |
This is how it ends... dying alone. |
Вот как все заканчивается... |
This isn't how your story ends. |
Твоя история заканчивается не так. |
It starts and ends with the union. |
Все начинается и заканчивается профсоюзом. |
It always ends in disaster. |
Оно всегда заканчивается бедствием. |
That's where the comparison ends. |
На этом сходство и заканчивается. |
Don't you see how this ends? |
Видела, чем заканчивается? |
This is where my journey ends. |
Здесь моё путешествие заканчивается. |
But it never ends well. |
но хорошим это не заканчивается. |
Can you guess how this story ends? |
Догадываетесь, чем заканчивается сказка? |