| The road ends at Sulaibya. | Заканчивается дорога в Суоярви. |
| At this point the fragment ends. | На этом фрагмент заканчивается. |
| This season ends with this. | На этом сезон заканчивается. |
| The unfinished poem ends here. | На этом поэма заканчивается. |
| The film ends with their wedding. | Мультфильм заканчивается их весёлой свадьбой. |
| The river then ends with a waterfall and a pool. | Ручей заканчивается водопадом и прудом. |
| The program then ends. | И на этом программа заканчивается. |
| But here the agreement ends. | Но на этом консенсус и заканчивается. |
| The film ends with the fish clapping. | Фильм заканчивается криком существ. |
| And it always ends the same. | И это всегда заканчивается одинаково. |
| Rivalry week ends now. | Неделя соперничества заканчивается сейчас же. |
| That's how it ends. | Вот как - Вот как всё заканчивается. |
| Well, that ends Chapter 6. | На этом заканчивается шестая глава. |
| The trail ends here. | (Ричард) След заканчивается здесь |
| That's right, your contract ends | Точно, твой контракт заканчивается. |
| Charity ends at the base line, babe. | Благотворительность заканчивается у базовой линии |
| This is how it ends... dying alone. | Вот как все заканчивается... |
| This isn't how your story ends. | Твоя история заканчивается не так. |
| It starts and ends with the union. | Все начинается и заканчивается профсоюзом. |
| It always ends in disaster. | Оно всегда заканчивается бедствием. |
| That's where the comparison ends. | На этом сходство и заканчивается. |
| Don't you see how this ends? | Видела, чем заканчивается? |
| This is where my journey ends. | Здесь моё путешествие заканчивается. |
| But it never ends well. | но хорошим это не заканчивается. |
| Can you guess how this story ends? | Догадываетесь, чем заканчивается сказка? |