| But every conversation I have with a noble or diplomat ends the same way. | Но каждый мой разговор с дворянином или дипломатом заканчивается одинаково. |
| Thus ends the Book of Malachi. | И так заканчивается книга Пророка Малахия. |
| Our era of regret ends right now. | Наша эра печали заканчивается прямо сейчас. |
| That observation always ends in the same way, and it's never in my favor. | Подобное наблюдение всегда заканчивается одним и тем же и никогда в мою пользу. |
| Never ends well, does it? | Это никогда не заканчивается хорошо, не правда ли? |
| Your rap knowledge begins and ends with Kurtis Blow. | Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу. |
| Well, that's where my expertise ends and yours begins. | Ну, тут заканчивается моя компетенция и начинается твоя. |
| Extreme measures... that's where science ends and art begins. | Вот, где заканчивается наука и начинается искусство. |
| All that ends when you have kids. | Все это заканчивается, когда появляются дети. |
| French Connection ends with the bad guys | Французский Связной заканчивается тем, что плохие парни уходят, Фонхаузер. |
| The thing about addiction is it never ends well. | Пристрастие к чему-либо никогда не заканчивается хорошо. |
| (Gerhard) In this all ends. | (Герхард) На этом всё заканчивается. |
| I've seen it before, and trust me, it never ends well. | Я видела подобное, и поверь, такое никогда хорошо не заканчивается. |
| And then ends with going to tell Stefan. | И затем заканчивается, должны рассказать Стефану. |
| The call ends at a cell tower out in the middle of nowhere. | Звонок заканчивается на телефонной вышке в месте, где ничего нет. |
| Love between lovers ends the moment both confess for the first time they love each other. | Любовь между людьми заканчивается в тот момент, когда влюбленные в первые признаются друг другу в любви. |
| Exactly. As far as I can recall, his contribution begins and ends there. | Насколько я помню, на этом его вклад как начинается, так и заканчивается. |
| Got wire transfers to a Cayman Island Bank and that's where the trace ends. | Тут есть трансфер в банк на Каймановы острова где и заканчивается след. |
| It is difficult to determine where [the author's] illness ends and her malicious behaviour begins as they are intertwined. | Тяжело определить, где заканчивается болезнь [автора] и начинается злонамеренное поведение, поскольку они весьма тесно взаимосвязаны. |
| The Plan of Action includes areas of action for each of the five ESCAP subregions and ends with a paragraph on a review and assessment mechanism. | План действий включает области деятельности для каждого из пяти субрегионов ЭСКАТО и заканчивается пунктом, касающимся механизма обзора и оценки. |
| Mr. Laborde will succeed Mike Smith (Australia), whose appointment ends on 30 June 2013. | Г-н Лаборд сменит на этом посту Майка Смита (Австралия), срок полномочий которого заканчивается 30 июня 2013 года. |
| It just sort of ends right above where the knee would be... and tapers off. | На самом деле она заканчивается там, где начинается колено. |
| A long story that ends with you pawning off lexie grey on me? | Долгая история, которая заканчивается тем, что ты спихиваешь Лекси Грей на меня? |
| Every line ends with "I'll be watching you." | Каждая строчка заканчивается словами "Я буду наблюдать за тобой". |
| That's how this ends, right? | Это то, как все заканчивается, да? |