Research on when displacement ends is also under way. |
Проводится также исследование по вопросу о том, когда завершается процесс перемещения. |
1865 The American Civil War ends. |
1865 год, завершается Гражданская война в США. |
The project ends on 31 December 2012, after which results will be available. |
Проект завершается 31 декабря 2012 года, после чего станут известны его результаты. |
The line starts at the throat and ends in pleats in the area of the spine. |
Линия начинается у горла и завершается складками в районе позвоночника. |
As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome. |
Этот саммит завершается, и его результаты вдохновляют нас. |
In ISQL each expression ends with semicolon. |
В ISQL каждое выражение завершается точкой с запятой. |
In Chilean historiography, the Patria Nueva generally ends in 1823, with the resignation of O'Higgins. |
В чилийской историографии период Patria Nueva обычно завершается в 1823 году с отставкой О'Хиггинса. |
July 7 - The reign of Emperor Kōgon of Japan, first of the Northern Court (Ashikaga) Pretenders, ends. |
7 июля - в Японии завершается правление императора Когона, первого из претендентов Северного Двора (Асикага). |
The film ends with a kind of "confession" of Egor Kuzmich Lutonin to his old friend Savva vikentevich Ryabchikov. |
Завершается фильм своеобразной "исповедью" Егора Кузьмича Лутонина перед его старым другом Саввой Викентьевичем Рябчиковым. |
"Cut Man" ends with a long action sequence filmed in a single take. |
Эпизод Cut Man завершается продолжительной экшен-сценой, снятой одним кадром. |
6 December - Battle of Cambrai ends. |
7 декабря битва при Камбре завершается. |
However, Rajan confesses and all ends well. |
Но, благодаря Рексу, всё завершается хорошо. |
The central part of it ends with a small mezzanine with a low triangular pediment. |
Центральная его часть завершается небольшим мезонином с невысоким треугольным фронтоном. |
Once the cards are drawn the turn ends. |
Когда карты розданы, ход завершается. |
The range ends roughly at the Santa Margarita River. |
Хребет завершается примерно в районе реки Санта-Маргарита. |
The film ends with Thomas commenting on the nature of faith and what it means to be human. |
Фильм завершается рассуждением Томаса о том, что значит быть человеком. |
It ends with a canon in which the three singers sing the same text backwards for 81 bars. |
Оно завершается огромным каноном, в котором три певца поют друг за другом один и тот же текст, запаздывая на 81 такт. |
The referendum campaign ends and the referendum takes place. |
Кампания по подготовке к референдуму завершается, и начинается референдум. |
The bad news is that each ascent begins and ends with the Icefall. |
Плохие новости: каждый подъем и спуск начинается и завершается на Ледопаде. |
The paper ends with a discussion of the lessons for the future that these cases provide. |
Документ завершается обсуждением уроков на будущее, которые можно почерпнуть из рассматривавшихся дел. |
School education starts at the age of 7 and ends at the age of 16-17. |
Школьное образование начинается в семилетнем возрасте и завершается по достижении учащимися 16/17 лет. |
The second part of the session ends this afternoon and we have to go through all the components of the Sri Lankan proposal. |
Вторая часть сессии завершается сегодня, и нам нужно рассмотреть все элементы предложения Шри-Ланки. |
This report ends with a summary of lessons learned during the past five years of the mandate. |
Настоящий доклад завершается кратким обзором тех уроков, которые удалось извлечь за прошедшие пять лет действия мандата. |
The report ends with a discussion of possible determinants of the size of the public sector and a brief conclusion. |
Доклад завершается обсуждением возможных факторов, определяющих размеры государственного сектора, и кратким выводом. |
At the same time, the report ends with a call for returning to negotiations. |
В то же время доклад завершается призывом к возобновлению переговоров. |