Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
Ultra, this war, it all begins and ends with the Founder. Ультра, эта война, все это начинается и заканчивается с Основателем
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе.
The minute they mention the location of the bombs, we move in and this ends. Как только они упоминают местоположение бомб мы выдвигаемся, и на этом все заканчивается.
Bad guy follows, gets to the car, ends in a crash. Плохой парень следует за ним, садится в машину, заканчивается всё аварией.
Combat ends if the party successfully flees, all enemies are defeated, or all player characters are defeated; in the last case, the game ends and must be reloaded from the last save. Битва заканчивается в случае успешного побега, гибели всех врагов или проигрыша всех членов отряда - после поражения группы игру необходимо перезагрузить с последнего сохранения.
Most kids hate it when summer ends, but I have to say, right now, school is starting to look pretty good. БОЛЬШИНСТВО ненависти детей это когда лето заканчивается, но Я должен поговорить, прямо сейчас, школу начинает выглядеть довольно хорошим.
Anytime Charles gets into a new relationship, he gets way too intense way too fast, and it always ends in heartbreak. Каждый раз, когда у Чарльза начинаются новые отношения, он становится слишком напряжённым слишком быстро, и всё всегда заканчивается расставанием.
All's well that ends well. Всё хорошо, что хорошо заканчивается.
(music ends, cheering and applause) (музыка заканчивается, звучат аплодисменты)
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо.
Starts with 399, has a bunch of letters just jumbled up in between, and then it ends with seven. Начинается с 399, состоит из набора букв и заканчивается на 7.
Some people think that when the party ends the night is over. Некоторые люди думают, что когда вечеринка заканчивается, с ней заканчивается ночь.
(computer trilling, song ends) (компьютер потрескивает, песня заканчивается)
but the truth isn't where it ends. Но на правде всё не заканчивается.
But out here, that ends or you're on your own. Но снаружи, либо это заканчивается, либо ты сам по себе.
I meant that the road ends, and I have my queasy stomache. Я имела в виду, что дорога заканчивается, и что меня тошнит.
What Jeff's doing right now is called denial and it is the first of five stages of grief that ends with acceptance. То, что Джефф делает сейчас, называется отрицанием И это первая из 5 стадий переживания горя, которое заканчивается принятием.
It always ends bad, so why get started? Всё заканчивается плохо, так что незачем начинать?
The GWISE address continues with First Administrative Group, and ends with &m which corresponds to the Exchange Alias. Далее в адресе GWISE идет First Administrative Group (первая административная группа), и заканчивается &m, что соответствует заголовку Exchange.
So this is how the movie ends? Так вот как заканчивается этот фильм?
[Song ends] [Cheers and applause] [музыка заканчивается] [аплодисменты и одобрительные возгласы]
I just can't figure out when one cause begins with you and another ends. Я просто не могу понять, Где у тебя появляется одна цель в жизни и заканчивается другая.
Plate ends with a "B." Номерной знак заканчивается на "Б".
Theater begins to unfold itself at the point where it ends, Театр становится наиболее ясен именно в тот момент, когда он заканчивается...
you stop making demands, or your life ends here. Ты прекращаешь выставлять требования или твоя жизнь заканчивается прямо здесь.