Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
He drew attention to a report by the Brookings Institution and the University of Bern Project on Internal Displacement, entitled When Displacement Ends: A Framework for Durable Solutions, which identified displacement-related issues for incorporation in peace agreements as well as good practices for doing so. Оратор обращает внимание присутствующих на доклад института Брукингса и Бернского университета о проблеме внутренне перемещенных лиц, озаглавленного "Когда заканчивается перемещение: база для долгосрочных решений", в котором определены связанные с проблемой перемещения вопросы для включения в мирные соглашения и примеры передовой практики в этой области.
Begins: 06:00 hours, Ends: next day 06:00 Transmission task: Начинается: 6 час. 00 мин., заканчивается: на следующие сутки в 6 час. 00 мин.
And there the similarity ends. И на этом сходство между ними заканчивается.
The Vietnam war finally ends. Война во Вьетнаме в конце концов заканчивается.
It always ends the same. (жёлтая карточка) Всегда заканчивается одинаково.
Tell him it ends now. Скажи ему, что это заканчивается прямо сейчас.
My loyalty ends there. Однако, здесь моя верность заканчивается.
Day my cycle ends. День, когда мой цикл заканчивается.
History never stops or ends. История никогда не стоит на месте и не заканчивается.
The term of service of a member, or an alternate member, shall start at the first meeting of the Committee in the calendar year following his/her election and shall end immediately before the first meeting of the Committee in the calendar year in which the term ends. Срок полномочий члена или заместителя члена начинается на первом заседании Комитета в следующем календарном году после его избрания и заканчивается непосредственно перед первым заседанием Комитета в том календарном году, в котором он истекает.
You know how this ends. Ты же знаешь, как это заканчивается.
No fight ever ends. Ни одна война так просто не заканчивается.
Never ends for Raymond. "Никогда не заканчивается для Рэймонда."
Our season ends right there Шут: нас сезон заканчивается прямо тут
Our work never ends. Наша работа никогда не заканчивается.
The story ends well. Эта история хорошо заканчивается.
Project cycle ends by December 2013 Проектный цикл заканчивается к декабрю 2013 года
Project cycle ends by June 2013 Проектный цикл заканчивается к июню 2013 года
Everything ends, Clara. Всё заканчивается, Клара.
And so ends our play. И так заканчивается наша пьеса.
Now reduced as season ends. Теперь уменьшенный, поскольку сезон заканчивается.
This is where it ends. Вот, где оно заканчивается.
There the resemblance ends. На том сходство и заканчивается.
Anne's diary ends here. Здесь заканчивается дневник Анны Франк .
And there ends the story. И на этом заканчивается рассказ.