Middle school starts at grade 7 and ends at grade 9. |
Всё начинается с самого обычного 7-го класса, заканчивается 9-м. |
History has proven that if I embrace V-day in any romantic way at all, it always ends in disaster. |
История доказала, что если я провожу Валентинов день каким либо романтическим способом то все это всегда заканчивается катастрофой. |
That's why the freeway ends in a field. |
Поэтому у нас и шоссе прямо посреди поля заканчивается. |
Thus ends the process for Guatemala to respond to the request of north country that claimed for Portillo to judge him there. |
Так заканчивается процесс, по которому Гватемала ответила на запрос северной страны, которая требовала выдачи Портильо, чтобы судить его там. |
"P.C.P." ends with dialogue spoken by Albert Finney from Peter Yates' The Dresser. |
«Р.С.Р.» заканчивается словами, которые произносит Альберт Финни, это семпл из фильма «Костюмер» режиссёра Питера Йетса. |
Each stage ends with Pepsiman being chased by an object, including a giant Pepsi can. |
Каждый из уровней заканчивается тем, что Пепсимена преследует большой предмет, такой как огромная банка Pepsi, катящаяся по улице. |
It ends at 0200 BST, when clocks should be put back to 0100 GMT. |
Оно заканчивается в 2 час. 00 мин. БЛВ, когда стрелки часов должны быть переведены на 1 час. 00 мин. времени по Гринвичскому меридиану. |
And when you take a photograph with a camera, the process ends when you press the trigger. |
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки. |
The program then runs until it ends, either normal termination or a crash. |
Остановка всегда заканчивается окончательным спуском к минимуму, после которого вновь наступает вспышка - обычная или с остановкой на спаде. |
down that road that ends with you - I know where this road ends. |
которая просто заканчивается тем, что мы с тобой ссоримся... |
It ends with the release of Madonna's 2008 album, Hard Candy, and the singer reaching the age of fifty. |
Она заканчивается ожидающимися событиями - выходом альбома Hard Candy и пятидесятилетием певицы в 2008 году. |
The exhibition ends in a room that is changed into a iron-mill and a mint. |
Экскурсия заканчивается в комнате, превращенной в помещение для чеканки денег. |
The terminal maturation of erythroblasts into functional RBCs requires a complex remodeling process that ends with extrusion of the nucleus and the formation of an enucleated RBC. |
Созревание эритробластов в функционально зрелые эритроциты требует сложного процесса реорганизации, который заканчивается удалением ядра с образованием безъядерных эритроцитов. |
The film ends with Havana falling to Fidel Castro's revolutionaries as most of Connery's employers flee the island aboard one of the last flights out. |
Фильм заканчивается захватом Гаваны революционерами Фиделя Кастро и бегством Дейпса на одном из последних транспортов с острова. |
Now to begin with, every time a story ends, I'll ask you to put out one of the candles in front of you. |
Для начала, я попрошу вас задувать одну свечу перед собой, как только заканчивается одна история. |
Each episode ends with a still image drawn by one of manga artists associated with Kōji Kumeta. |
Каждый эпизод заканчивается рисунком нарисованным мангакой, работающим с Кодзи Кумэтой. |
The video ends with the robed Tarja standing against the rain, after the storm has calmed down. |
Видеоклип заканчивается видом Тарьи, стоящей под дождём, когда начинается буря. |
Here is the place where the tour ends, yet the cave has four more rooms: Landslide, Channel, Chocolate, and Geliktite. |
Здесь спелеотур заканчивается, а пещеру продолжают ещё 4 зала: Обвальный, Русловый, Шоколадка, Геликтитовый. |
Confused Pierre runs after the plane, a narrator recites the passage from "Caractères" by Jean de La Bruyère, and the film ends. |
Голос за кадром цитирует «Характеры» Жана де Лабрюйера и на этом фильм заканчивается. |
One struggle ends just to go right to the next and the next. |
Одна битва заканчивается только для того, чтобы уступить место следующим. |
Alfred Lord Tennyson's narrative poem Enoch Arden ends with the following lines: So past the strong heroic soul away. |
Поэма Альфреда Теннисона «Энох Арден», заканчивается следующими строками (дословный перевод): Так ушла эта сильная героическая душа. |
The film ends as the narrator states that White Mane took Folco to an island where horses and children can be friends forever. |
Фильм заканчивается голосом от автора, говорящим, что Белогривый взял Фолько на остров, где лошади и дети могут оставаться друзьями навсегда. |
The episode ends with three dragons flying in the sky and singing while playing an erhu. |
Эпизод заканчивается тремя драконами, летящими в небе и поющими, играя на эрху на фоне заката. |
When each episode ends, you long for the next-a hallmark of great dramas. |
Когда серия заканчивается, ты сразу жаждешь посмотреть следующую - это признак великих драм». |
It is accessed by the Ghent-Terneuzen Canal, which ends near the Dutch port of Terneuzen on the Western Scheldt. |
Доступ к нему осуществляется по каналу Гент - Тернёзен, который заканчивается у нидерландского порта Тернёзен на Западной Шельде. |