| Language learning never ends. | Изучение языка никогда не заканчивается. |
| Your story ends there. | На этом ваша история заканчивается? |
| So our story ends, | Этим наша история заканчивается... |
| That's how's ends | И на этом он заканчивается. |
| And that's where it ends. | И на этом он заканчивается. |
| That's not how the story ends. | Не так заканчивается история. |
| That's where my story ends. | На этом моя история заканчивается. |
| My shift ends in an hour. | Моя смена заканчивается через час. |
| But it ends here. | Но он заканчивается здесь. |
| You know how it ends. | Вам известно, чем он заканчивается. |
| The tour ends here? | И здесь заканчивается экскурсия? |
| Alec's meeting ends at 7:00. | Встреча Алека заканчивается в 7. |
| His file ends in '94. | Его досье заканчивается на 94-ом. |
| That's how it ends. | Вот так всё заканчивается. |
| That's where it ends. | Там и заканчивается ваш сектор патрулирования. |
| My conference ends today. | Моя конференция заканчивается сегодня. |
| Where the path of the One ends. | Туда где заканчивается путь Избранного. |
| With that, love ends. | Вот так заканчивается любовь. |
| I know how this ends. | Я знаю, как такое заканчивается. |
| Class ends in 20 minutes. | Урок заканчивается через 20 минут. |
| Every day ends the same way. | Каждый день заканчивается одинаково. |
| The fairy tale ends on Saturday. | Сказка заканчивается в субботу. |
| The resemblance ends there. | На этом сходство заканчивается. |
| I know where this ends. | Я знаю, чем это заканчивается. |
| Luckily, it ends quickly. | Но всё хорошее быстро заканчивается. |