The period begins with the departure of the vehicle from the station to start the transport service and ends with the return of the vehicle to the station after terminating the transport service. |
Период начинается с момента отправления транспортного средства со станции для начала перевозок и заканчивается в момент его возвращения на станцию после завершения перевозок. |
In more than one case when war ends, men who had accepted women as equals during the fighting reverse course and push women out of the leadership roles they had filled. |
Довольно часто в тех случаях, когда война заканчивается, мужчины, которые воспринимали женщин как равных во время боевых действий, идут на попятный и лишают женщин той лидирующей роли, которую они играли. |
Per Lidén chose it because it "sounded cool," and ends in "X" which puts it in line with various other Unix flavors such as IRIX, Ultrix, Mac OS X and IBM AIX. |
Пер Лиден выбрал его, потому что он «прозвучал круто» и заканчивается на «Х», что ставит его в соответствие с другими нововведениями Unix, такими как IRIX, Ultrix, macOS и IBM AIX. |
Her story (and the book as a whole) ends when she recounts the terrible events that led to her leaving the country at the age of 14. |
Её история (и книга в целом) заканчивается, когда она рассказывает о страшных событиях, которые привели к тому, что она покинула страну в возрасте 14 лет. |
Whereas the novel follows the experiences of the group right up to World War II and beyond, the film ends just after the First World War, the final scene being Adrien's chance meeting with his future wife. |
В то время как роман следует опыту группы вплоть до Второй мировой войны и за её пределами, фильм заканчивается сразу после Первой мировой войны, где в финальной сцене показывается случайная встреча Адриена с его будущей женой. |
The Religious Chronicle may have been written during his reign, as it ends with events relating to the reign of his father although the only copy that we have is written in the Neo-Babylonian script and is consequently late. |
Религиозная Хроника, возможно, были написаны во время его правления, так как она заканчивается событиями, связанными с царствованием его отца, хотя в единственном экземпляре, что у нас написано в нео-вавилонской сценарий и, следовательно, поздно. |
The race begins and ends on the ground above Central MTR station, namely Chater Garden, Chater Road, Ice House Street and Des Voeux Road Central in Central. |
Забег начинается и заканчивается у станции «Сентрал», проходит по Chater Garden, Chater Road, Ice House Street и Des Voeux Road Central. |
A QIF file typically has the following structure:! Type: Literal String Data... ^ Literal String Data... ^ Each record ends with a ^ (caret). |
Типичный QIF файл имеет следующую структуру:! Type:type identifier string Literal String Data ^ Literal String Data ^ Каждая запись заканчивается символом ^. |
And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world." |
Она заканчивается словами: «Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру». |
The last observation is that if I tell you I am very sorry that our presidency ends in one week, you would not believe me, but we end the Polish presidency next week. |
Ну и последнее замечание: если я вам скажу, как мне жаль, что через неделю заканчивается срок нашего председательства, то вы бы мне не поверили, но польское председательство мы заканчиваем на следующей неделе. |
If GON, the monster that appears when there are no cards left in the deck, defeats the character with the Key Relic, the mission ends and all hunters lose all credits and any relics in their possession. |
Если GON (монстр, появляющийся, когда в колоде не осталось карт) побеждает игрока, держащего ключевую реликвию, миссия заканчивается и охотник теряет все деньги и все реликвии, которые были в его распоряжении. |
The battle phase begins when Amy is attacked by a wild fairy or challenged to a fairy duel, and ends when all enemies or her own fairies are defeated. |
Этап сражений начинается в тот момент, когда Эми атакуют дикие феи или начинается волшебная дуэль, и заканчивается, когда все враги побеждены. |
The state is in the highest part of the Balsas River basin, which ends in the north in the areas bounded by the Sierra Ajusco-Chichinautzin and the Popocatépetl volcano. |
Штат в высокогорной части принадлежит бассейну реки Бальсас (Balsas), который заканчивается на севере страны в областях ограниченных Сьерра Ахуско-Чичинауцин (Sierra Ajusco-Chichinautzin) и вулканом Попокатепетль (Popocatépetl). |
The version of "Starfuckers, Inc." featured on the single is almost identical to the album version, except that this version ends with the sound of Paul Stanley yelling "Goodnight!" to a cheering crowd. |
Версия песни «Starfuckers, Inc.», представленная на сингле, почти идентична альбомной, за исключением того, что эта версия заканчивается криком Пола Стэнли «Доброй ночи!», который был записан во время одного из концертов группы Kiss. |
As a result, the championships of 2004 and 2005 become a duel of two fastest monoprivot pilots, which ends with a battle draw: in 2004, Salyuk becomes champion of Ukraine in the A7 class, in 2005 - Gorban. |
В результате чемпионаты 2004 и 2005 годов становятся дуэлью двух быстрейших пилотов монопривода, которая заканчивается боевой ничьей: в 2004 году чемпионом Украины в классе А7 становится Салюк, в 2005-м - Горбань. |
Arcanon's reign ends with the return of Sledge who destroys his former employer with Snide (who was split from Heckyl) and takes back leadership of his crew. |
Царствование Арканона заканчивается возвращением Слэджа, который уничтожает своего бывшего работодателя со Снайдом (который был отделен от Хэкилла) и возвращает руководство своей командой. |
The two highways in Spain leading in the vicinity are the A-383 which ends in La Linea, and the CA-34, which leads to the border. |
Две дороги в Испании, ведущие в Гибралтар, - A-383, которая заканчивается в Ла-Линеа, и CA-34, что ведёт к границе. |
For me to do Hellboy 3, it could kill me - in terms of physically demanding, for a guy my age, but it's worth it because anyone who sits and listens to Guillermo's version of how this thing ends is completely seduced. |
Для меня «Хеллбой III», это может убить меня - с точки зрения физически сложного для парня моего возраста, но это того стоит, потому что любой, кто сидит и слушает версию Гильермо о том, как эта вещь заканчивается, полностью соблазненный. |
The book ends with John saying "Okay Adam, you're going to help me win this war." |
Книга заканчивается фразой Джона: «Хорошо, Адам, Вы поможете мне выиграть эту войну». |
The president of the ECOWAS Commission, Marcel Alain de Souza, said "The deadline is January 19 when the mandate of Jammeh ends." |
Президент комиссии ЭКОВАС Марсель Ален де Соуза сказал: «Мандат Джамме заканчивается 19 января, это крайний срок». |
The declaration ends with an exhortation for all who have more respect for humanity than for money to join with the Zapatistas in the struggle for social justice both in Mexico and abroad. |
Декларация заканчивается призывом ко всем, кто больше уважает человечество, чем деньги, присоединиться к сапатистам в борьбе за социальную справедливость в Мексике и за рубежом. |
In the second case, the "delimiter(starts the string, and it ends only when)delimiter" is reached. |
Во втором случае "delimiter(начинает строку, и она заканчивается только при достижении)delimiter". |
The letter ends with the following sentence: "If any one attempts to haul down the American flag, shoot him on the spot." |
Письмо заканчивается следующей фразой: «Если кто-либо попытается спустить американский флаг, застрелить его на месте». |
'' property is not a valid DependencyProperty on the type ''. Verify that the property has a DependencyProperty defined with a member field that ends with the 'Property' suffix. |
Свойство не является допустимым параметром DependencyProperty типа. Проверьте, что в данном свойстве параметр DependencyProperty определен с членским полем, которое заканчивается суффиксом Property. |
Those numbers for which this process ends in 1 are happy numbers, while those that do not end in 1 are unhappy numbers (or sad numbers). |
Числа, для которых данный процесс заканчивается единицей, называются счастливыми числами, в то время как те, для которых процесс не заканчивается единицей, считаются несчастливыми числами (или грустными числами). |