That's where the film ends. |
Так заканчивается этот фильм. |
So this is where his story ends. |
Тут его история заканчивается. |
And that's how it ends. |
Вот так все и заканчивается. |
This year ends tomorrow. |
Этот год заканчивается уже завтра. |
This ends the KBAL broadcast day. |
На этом вещание КБАЛ заканчивается. |
But that's where the good stuff ends. |
На этом все хорошее заканчивается. |
Nobunaga's rise ends here for now. |
Рост Нобунаги заканчивается сейчас. |
Why your life ends. |
Почему заканчивается твоя жизнь. |
It never ends, Alex. |
Это никогда не заканчивается, Алекс. |
That ends our legal obligation. |
На этом наша ответственность заканчивается. |
Your exile ends today. |
Твоё изгнание заканчивается сейчас. |
And that's how it ends. |
И так он заканчивается. |
My involvement ends here. |
Мое участие на этом заканчивается. |
Everyone knows how that ends. |
Все знают, чем она заканчивается. |
My cycle ends here. |
Мой цикл заканчивается здесь. |
Trail ends at the chair. |
След заканчивается у кресла. |
Yates's trail ends at the water. |
След Йейтса заканчивается у воды. |
The auction ends on Sunday. |
Аукцион заканчивается в воскресенье. |
Here, this ends. |
Вот, это заканчивается. |
And that's how the story ends. |
Вот чем заканчивается сказка. |
Pays well, ends bad. |
Хорошо оплачивается, плохо заканчивается. |
His shift ends in 30 minutes. |
Его смена заканчивается через полчаса. |
You know how it ends. |
Ты знаешь, чем она заканчивается. |
The story always ends the same. |
История всегда заканчивается одинаково: |
It never ends well. |
А это всегда плохо заканчивается... |