| That way, if I die before I finish I know how it ends. | Таким образом, если я умру не дочитав я буду знать, как это заканчивается. |
| Almost every job I do ends the exact same way. | Почти каждое мое задание заканчивается одинаково. |
| (song ends) (man) Careful with that guitar when you put that away. | (песня заканчивается) Осторожнее с гитарой когда кладешь ее. |
| It's because my part-time job ends so late. | Просто у меня работа поздно заканчивается. |
| It ends in Mozambique, six thousand kilometres away. | И заканчивается в Мозамбике в 6 тысячах километрах от Джибути. |
| Every time one story ends, one candle is meant to be put out. | Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу. |
| It ends in a football score. That's nice. | Ну вот, а заканчивается футбольным счетом. |
| One life ends, another begins. | Одна жизнь заканчивается... другая начинается. |
| All friendship is fleeting and ends in abandonment. | Всякая дружба - мимолетное явление и неизбежно заканчивается. |
| Holiday is when the school ends. | Каникулы - это когда заканчивается учебная четверть. |
| No, I know how it ends. | Нет, я знаю, чем это заканчивается. |
| You know exactly where it ends. | Ты точно знаешь где она заканчивается. |
| And that which starts bitter ends sweet. | То, что начинается горечью, заканчивается сладко. |
| Politics begins where contemporary economics ends - with ethics and the attempt to create a justly ordered society. | Политика начинается там, где современная экономика заканчивается - с этикой и попытками создать справедливое упорядоченное общество. |
| It's like a zombie movie, except the only scary part is it never ends. | Это как фильм о зомби, За исключением того, что страшная часть никогда не заканчивается. |
| Fun never ends around here, senator. | Здесь веселье никогда не заканчивается, сенатор. |
| When the Ramayana ends the Mahabharata begins. | Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. |
| And sometimes just as one test of loyalty ends... another begins. | А иногда, как только одно испытание верности заканчивается... |
| The movie ends with the main character happily married. | Фильм заканчивается пышной свадьбой главных героев. |
| The story ends with the pair walking off into the forest. | История заканчивается прогулкой друзей по лесу. |
| But maybe a life has meaning only because it ends. | Но, возможно, смысл жизни придаёт именно то, что она заканчивается. |
| The video ends with the refugees wading into the sea. | Видео заканчивается прыжком девушек в воду. |
| The episode ends with a sly, "The End?". | Эпизод заканчивается надписью: «The End?» (рус. |
| The film ends just as Dottie moves her finger back on the trigger. | Лента неоднозначно заканчивается кадром того, как Дотти передвигает палец на спусковой крючок. |
| This section ends with him being sent to jail. | Заканчивается это печально, его сажают в тюрьму. |