Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
That way, if I die before I finish I know how it ends. Таким образом, если я умру не дочитав я буду знать, как это заканчивается.
Almost every job I do ends the exact same way. Почти каждое мое задание заканчивается одинаково.
(song ends) (man) Careful with that guitar when you put that away. (песня заканчивается) Осторожнее с гитарой когда кладешь ее.
It's because my part-time job ends so late. Просто у меня работа поздно заканчивается.
It ends in Mozambique, six thousand kilometres away. И заканчивается в Мозамбике в 6 тысячах километрах от Джибути.
Every time one story ends, one candle is meant to be put out. Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу.
It ends in a football score. That's nice. Ну вот, а заканчивается футбольным счетом.
One life ends, another begins. Одна жизнь заканчивается... другая начинается.
All friendship is fleeting and ends in abandonment. Всякая дружба - мимолетное явление и неизбежно заканчивается.
Holiday is when the school ends. Каникулы - это когда заканчивается учебная четверть.
No, I know how it ends. Нет, я знаю, чем это заканчивается.
You know exactly where it ends. Ты точно знаешь где она заканчивается.
And that which starts bitter ends sweet. То, что начинается горечью, заканчивается сладко.
Politics begins where contemporary economics ends - with ethics and the attempt to create a justly ordered society. Политика начинается там, где современная экономика заканчивается - с этикой и попытками создать справедливое упорядоченное общество.
It's like a zombie movie, except the only scary part is it never ends. Это как фильм о зомби, За исключением того, что страшная часть никогда не заканчивается.
Fun never ends around here, senator. Здесь веселье никогда не заканчивается, сенатор.
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
And sometimes just as one test of loyalty ends... another begins. А иногда, как только одно испытание верности заканчивается...
The movie ends with the main character happily married. Фильм заканчивается пышной свадьбой главных героев.
The story ends with the pair walking off into the forest. История заканчивается прогулкой друзей по лесу.
But maybe a life has meaning only because it ends. Но, возможно, смысл жизни придаёт именно то, что она заканчивается.
The video ends with the refugees wading into the sea. Видео заканчивается прыжком девушек в воду.
The episode ends with a sly, "The End?". Эпизод заканчивается надписью: «The End?» (рус.
The film ends just as Dottie moves her finger back on the trigger. Лента неоднозначно заканчивается кадром того, как Дотти передвигает палец на спусковой крючок.
This section ends with him being sent to jail. Заканчивается это печально, его сажают в тюрьму.