That way, if I die before I finish I know how it ends. |
Таким образом, если я умру не дочитав я буду знать, как это заканчивается. |
Almost every job I do ends the exact same way. |
Почти каждое мое задание заканчивается одинаково. |
(song ends) (man) Careful with that guitar when you put that away. |
(песня заканчивается) Осторожнее с гитарой когда кладешь ее. |
It's because my part-time job ends so late. |
Просто у меня работа поздно заканчивается. |
It ends in Mozambique, six thousand kilometres away. |
И заканчивается в Мозамбике в 6 тысячах километрах от Джибути. |
Every time one story ends, one candle is meant to be put out. |
Каждый раз, когда заканчивается история нужно задувать одну свечу. |
It ends in a football score. That's nice. |
Ну вот, а заканчивается футбольным счетом. |
One life ends, another begins. |
Одна жизнь заканчивается... другая начинается. |
All friendship is fleeting and ends in abandonment. |
Всякая дружба - мимолетное явление и неизбежно заканчивается. |
Holiday is when the school ends. |
Каникулы - это когда заканчивается учебная четверть. |
No, I know how it ends. |
Нет, я знаю, чем это заканчивается. |
You know exactly where it ends. |
Ты точно знаешь где она заканчивается. |
And that which starts bitter ends sweet. |
То, что начинается горечью, заканчивается сладко. |
Politics begins where contemporary economics ends - with ethics and the attempt to create a justly ordered society. |
Политика начинается там, где современная экономика заканчивается - с этикой и попытками создать справедливое упорядоченное общество. |
It's like a zombie movie, except the only scary part is it never ends. |
Это как фильм о зомби, За исключением того, что страшная часть никогда не заканчивается. |
Fun never ends around here, senator. |
Здесь веселье никогда не заканчивается, сенатор. |
When the Ramayana ends the Mahabharata begins. |
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. |
And sometimes just as one test of loyalty ends... another begins. |
А иногда, как только одно испытание верности заканчивается... |
The movie ends with the main character happily married. |
Фильм заканчивается пышной свадьбой главных героев. |
The story ends with the pair walking off into the forest. |
История заканчивается прогулкой друзей по лесу. |
But maybe a life has meaning only because it ends. |
Но, возможно, смысл жизни придаёт именно то, что она заканчивается. |
The video ends with the refugees wading into the sea. |
Видео заканчивается прыжком девушек в воду. |
The episode ends with a sly, "The End?". |
Эпизод заканчивается надписью: «The End?» (рус. |
The film ends just as Dottie moves her finger back on the trigger. |
Лента неоднозначно заканчивается кадром того, как Дотти передвигает палец на спусковой крючок. |
This section ends with him being sent to jail. |
Заканчивается это печально, его сажают в тюрьму. |