Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
It is quite probable that nothing ends nor begins. Вероятно ничего не заканчивается и не начинается.
That's how it ends our old song of war. Вот так заканчивается наша старая песня о войне.
It just ends in these woods right here. Она заканчивается в лесу, прямо тут.
Well, that ends my show, all of a sudden. И тут мое шоу внезапно заканчивается.
My father's world ends at the farm's boundaries. Мир моего отца заканчивается на границе фермы.
I know how that story ends. Я знаю, как заканчивается эта история.
Well, life rarely ends the way we imagine. Жизнь редко заканчивается так, как мы этого желаем.
They hit their marks on the dance floor, but that's where it ends. Они показывают свое мастерство на танцевальном паркете, на этом все и заканчивается.
So, this is where the prison outreach program ends. Вот здесь и заканчивается программа поддержки заключённых.
It ends at dawn on Sunday and this is the only time when the prisoner can have a rest. Он заканчивается на заре в воскресенье, и это единственное время, когда заключенный может отдохнуть.
It all ends with the same sentence. Все заканчивается одним и тем же предложением.
And, I believe, in Eastern Orthodox tradition, Lent actually ends today. И, думаю, согласно восточным православным традициям, Великий пост заканчивается сегодня.
The exercise of political rights ends where violence and terror begin. Осуществление политических прав заканчивается там, где начинается насилие и террор.
But there my agreement with the view of the majority ends. Но на этом мое согласие с позицией большинства заканчивается.
The chapter ends with an overview of how rural women have been responding to the changing economic environment brought about by market liberalization. Глава заканчивается обзором вопроса о том, как сельские женщины реагируют на меняющиеся экономические условия, вызванные либерализацией рынков.
The chapter ends with some suggestions for a gender-aware policy agenda at both the national and international levels. Эта глава заканчивается некоторыми предложениями в отношении проведения политики с учетом гендерных аспектов как на национальном, так и на международном уровнях.
The International Decade ends next year, at the end of the year 2000. Международное десятилетие заканчивается в следующем году, в конце 2000 года.
The report ends with a review of the interaction between ACC and intergovernmental bodies. Доклад заканчивается обзором взаимодействия между АКК и межправительственными органами.
The initial 180-day period after paragraph 1 of the resolution came into force ends on 7 June 1997. Первоначальный период в 180 дней после даты вступления в силу пункта 1 этой резолюции заканчивается 7 июня 1997 года.
The education in a comprehensive secondary school as well as in a technical college ends with the matriculation examination, so-called "matura". Обучение в общеобразовательной средней школе, а также в техническом колледже заканчивается сдачей экзаменов на аттестат зрелости.
It starts in mid-August and ends in the second half of June. Он начинается в середине августа и заканчивается во второй половине июня.
The school year begins in early September and ends in June. Школьный год начинается в начале сентября и заканчивается в июне.
Background: The trial period for this recommendation, which was again extended in 2000, ends in November 2001. Справочная информация: Испытательный период для этой рекомендации, который был вновь продлен в 2000 году, заканчивается в ноябре 2001 года.
Teaching commences on the fourth Monday in September and ends on 6 July or on the day prior to the commencement of the annual examinations. Учебный год начинается в четвертый понедельник сентября и заканчивается 6 июля или в день, предшествующий началу ежегодных экзаменов.
Information related to a place where a daily work period begins or ends. Информация, касающаяся места, в котором начинается или заканчивается ежедневный период работы.