Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
Well, it's a long story, but it ends with all of us getting bratwursts. Ну, это долгая история, но заканчивается она нами, поедающими колбаски.
Your leave of absence ends in two months. Ваш отпуск заканчивается через два месяца.
Your contract ends today at 5:00 pm. Ваш контракт заканчивается сегодня в 5:00 вечера.
Whatever it is that you have planned here for tonight, it ends now. Независимо от того, что вы запланировали здесь сегодня вечером, он заканчивается прямо сейчас.
The point is, it never ends well. Смысл в том, что это всегда заканчивается плохо.
I feel like... where my movement ends, your movement begins. Я чувствую, будто... там, где заканчивается мое движение, начинается твое.
I'm afraid this is where our partnership ends. Боюсь, на этом наше сотрудничество заканчивается.
Ine's story ends with her having dark hair. На тот момент, когда заканчивается история, у нее черные волосы.
Well, the special promotion we've been running in your area ends tonight at midnight. Специальная акция, которую мы проводим в вашем районе, заканчивается сегодня в полночь.
We all know how this movie ends. Мы все знаем, как заканчивается это кино.
That is where our story ends. Именно в этот момент заканчивается наша история.
Greece ends at that blue line. На этой синей линии заканчивается Греция.
And that starts and ends with Alex. А это начинается и заканчивается на Алекс.
The journey ends Once the lovers meet. "Путешествие заканчивается, когда влюбленные встречаются".
I mean, the book ends with you going off to college. Сейчас книга заканчивается на том, как вы поступаете в колледж.
Maybe it ends where it began, by finding a common language again. Может быть, это заканчивается где началось, найдя опять общий язык.
Mary Alice, I've seen this before and it only ends one way. Мэри Элис, я видел это раньше и всегда заканчивается одинаково.
But as with previous Hunter specimens, the similarity to humans ends here. Но, как и у всех предыдущих особей Охотника, на этом сходство с человеком заканчивается.
My journey ends, but yours begins. Моё путешествие заканчивается, твоё же начинается.
It starts in Mackinaw and it ends in Chicago. Начинается в Макино и заканчивается в Чикаго.
Whit starts a thread soon ends a rope. Что начинается с нитки, скоро заканчивается верёвкой.
A meeting with Madame Singh rarely ends in pleasure. Встреча с Мадам Сингх редко заканчивается удовольствием.
I'll tell you how it ends. Я скажу вам, чем она заканчивается.
The guarantee period ends on 21 March 1994. Гарантийный период заканчивается 21 марта 1994 года.
In French this ends on page 4. Во французском варианте он заканчивается на странице 4.