| If I'm not mistaken, it ends a few months after your birth. | И, если я не ошибаюсь, заканчивается спустя несколько месяцев после Вашего рождения. |
| The date starts now and ends at midnight. | Свидание начинается сейчас и заканчивается в полночь. |
| We all know how the story ends... they die. | Мы все знаем, как эта история заканчивается... они умрут. |
| 'Cause it always ends the same way. | Потому что это всегда заканчивается одним и тем же. |
| "So ends the transcription"of the sacred word for the defense of mankind. | Так заканчивается запись святого слова для защиты человечества. |
| Just wondering if this is how it all ends. | Просто интересно как это все заканчивается. |
| Of course, the reality is it usually it ends in heartache. | Разумеется, в реальности все обычно заканчивается страданием. |
| And here is its arm, which ends with a hand with fingers. | Здесь видно предплечье, которое заканчивается кистью. |
| Two people get married, they're together 40 years, and then all of a sudden it just ends. | Люди женятся живут вместе 40 лет, а потом всё просто заканчивается. |
| Your days ends at 2:30. | Твой день заканчивается в 14:30. |
| That suspension ends this week, Then I'll be fighting alongside Miss Lockhart to restore our firm to its former glory. | Срок отстранения заканчивается на этой неделе, тогда я смогу бороться бок о бок с мисс Локхарт за возвращение нашей фирме былой славы. |
| As one game ends, another begins. | Когда заканчивается одна игра, начинается другая. |
| As I'm sure you can probably imagine, the cleanup never ends. | Я уверен вы можете себе представить, Что уборка здесь никогда не заканчивается. |
| Every get-together ends in an ABBA sing-along. | Каждая встреча заканчивается песней АББА в хоровом исполнении. |
| And the first section ends at 20th St. right now. | И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице. |
| This is a man who thinks America ends with Nebraska. | Это человек, кто думает, что Америка заканчивается на Небраске. |
| I'm trying to determine where religious freedom ends and antidiscrimination laws begin. | Я пытаюсь определить, где заканчивается свобода вероисповедания и начинаются антидискриминационные законы. |
| My involvement ends here, with the laundry basket. | Моё участие заканчивается корзиной с бельем. |
| That's where my IoyaIty ends. | Однако, здесь моя верность заканчивается. |
| The first begins in the beginning of May and ends in October; the second begins in November and ends in March. | Первый начинается в начале мая и заканчивается в октябре; второй начинается в ноябре и заканчивается в марте. |
| Thus ends my journal for Monday. | На этом моя дневниковая запись за понедельник заканчивается. |
| If you want to keep your job, your little research project ends here. | Если не хочешь вылететь с работы, Твое небольшое расследование заканчивается прямо сейчас. |
| Ma'am, either you get behind the line or your ride ends here. | Мадам, или вы отходите за линию, или ваша поездка заканчивается прямо здесь. |
| That's how the story ends - nothing we can do about it. | Это то как заканчивается история-мы ничего не можем поделать. |
| That's where the list ends. | На тебе мой список доверия заканчивается. |