A child who believes there is a life after a novel ends. |
Ребенком, свято верящим, что существует жизнь после конца книги. |
Or rather, two ends of the same crack. |
Вернее даже, два конца одной трещины. |
You are going to light these tWo ends while I light this end. |
Ты должен зажечь эти два конца, а я этот конец. |
Take the two ends... tie them together... then plug it in. |
Возьми оба конца... свяжи их... потом подсоедини к входу. |
The struggle just to make ends meet. |
Это была борьба до самого конца. |
Okay, I'll be back before the class ends. |
Хорошо, я вернусь до конца занятий. |
They have to go all the way to the ends of every wire. |
Они должны пройти весь путь до конца каждого провода. |
Let's start at the ends, and I will meet you in the middle for dessert. |
Давайте начнем с конца, и я тебя встречу во время десерта. |
What you do is you light all three ends at the same time. |
Ты можешь прикурить у этой штуки три конца одновременно. |
No outside communications is allowed before the course ends. This includes letters, phone calls and visitors. |
До конца курса не разрешается никаких внешних контактов, включая письма, общение по телефону и контакты с посетителями. |
Both ends of a selected tunnel should be automatically disabled (regardless of whether they are active or passive). |
Оба конца выделенного туннеля должны автоматически отключиться (независимо от того, активны они или пассивны). |
In the second diagram, the two ends of the train moving to the right, are shown by parallel lines. |
На второй диаграмме оба конца поезда, движущегося вправо, показаны параллельными линиями. |
Let's do that until the competition ends. |
Давай так будем делать до конца соревнований. |
You are going to light these tWo ends while I light this end. |
Ты запаливаешь эти два конца, пока я запаливаю вот этот. |
Let's start at the ends, and I will meet you in the middle for dessert. |
Начинай с конца, и встретимся посреди на десерте. |
This plate on the star with sword is mounted on two crossed swords passing through the four ends of the star. |
На звезде с мечом данная пластина, проходя через четыре конца звезды, крепится на двух скрещенных мечах. |
If the two ends of this loop are connected through an electrical load, current will flow. |
Если два конца этой петли связать через электрическую нагрузку, то через неё потечёт ток. |
I'm going to tie all four ends together. |
Я собираюсь связать все 4 конца вместе. |
It's, like, three weeks before school ends. |
Похоже, осталось три недели конца. |
Now we may be there when it ends. |
Теперь же мы можем стать свидетелями его конца. |
We make it happen before the year ends. |
Мы постараемся, чтобы это случилось до конца года. |
Take the road we came in on till it ends. |
Езжай по дороге, до самого конца. |
(b) The two ends of the curtain are attached to metal rods. |
Ь) Оба конца тента крепятся к металлическим стержням. |
Love is a song that never ends |
Бэмби. Только любовь - песнь без конца. |
It is a game that just never ends. |
Это игра, которой просто нет конца. |